Тілашар

kk Асүйде   »   el Στην κουζίνα

19 [он тоғыз]

Асүйде

Асүйде

19 [δεκαεννέα]

19 [dekaennéa]

Στην κουζίνα

Stēn kouzína

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Greek Ойнау Көбірек
Асүйің жаңа ма? Έχεις--α-ν-ύ-γ-α--ουζί-α; Έ____ κ_________ κ_______ Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α- ------------------------- Έχεις καινούργια κουζίνα; 0
Stē- ---zína S___ k______ S-ē- k-u-í-a ------------ Stēn kouzína
Бүгін не пісіргің келеді? Τι θ-λε-ς -α μ--ε--έψ--- σήμ---; Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______ Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-; -------------------------------- Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; 0
S----k--z-na S___ k______ S-ē- k-u-í-a ------------ Stēn kouzína
Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? Μ------ύ-----ε---ε-τ-ικό -ε--α ---- φ----- --ρ--; Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____ Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο- ------------------------------------------------- Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; 0
Éc-e-----in-úrgi- --uzí--? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
Пияз турайын ба? Ν---όψω -α-κ--μ-ύ--α; Ν_ κ___ τ_ κ_________ Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α- --------------------- Να κόψω τα κρεμμύδια; 0
Échei--ka--oúr-----o----a? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
Картоп тазалайын ба? Ν- ---α---ω-τι- -α-άτες; Ν_ κ_______ τ__ π_______ Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς- ------------------------ Να καθαρίσω τις πατάτες; 0
É-h-is----n-------k-uzín-? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
Салатты жуайын ба? Να-πλύνω -η-σ--ά--; Ν_ π____ τ_ σ______ Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-; ------------------- Να πλύνω τη σαλάτα; 0
Ti-t--l-i- na-m-g---épse---s---r-? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Стақандар қайда? Πο-----αι-τ---οτ--ι-; Π__ ε____ τ_ π_______ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- --------------------- Πού είναι τα ποτήρια; 0
T--th-l--s ---m----ré--e-- --m-r-? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Ыдыстар қайда? Πο- εί--ι-τ---ιάτ-; Π__ ε____ τ_ π_____ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α- ------------------- Πού είναι τα πιάτα; 0
T---h--ei- ---m--e------is--ḗ-er-? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Ас құралдары қайда? Π-ύ ε---ι τ------ιρ-π-ρ--να; Π__ ε____ τ_ μ______________ Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-; ---------------------------- Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; 0
Mage--e-e-- -e--lek-r-kó r-úma-ḗ-me p----kó aér-o? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Сенде консерв ашқыш бар ма? Έ---- -ν-ι--ήρι κ-νσ-ρ---; Έ____ α________ κ_________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς- -------------------------- Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; 0
Mag-i----is -- ē---tri-ó-reú-a---me--h-sik- aér-o? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Сенде бөтелке ашқыш бар ма? Έ--ις α----τήρι μ---κ---ών; Έ____ α________ μ__________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-; --------------------------- Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; 0
M-g--r--e---me-ē-ek------re--- - -----ysi-ó aé---? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Сенде штопор бар ма? Έχ--ς τ-----υσ-ν; Έ____ τ__________ Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-; ----------------- Έχεις τιρμπουσόν; 0
N- k--s---a--r--m-di-? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? Σε---τ-----------α-ό-α φ---χ-ε-ς τη--ού--; Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____ Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α- ------------------------------------------ Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα; 0
N----ps---a-kr---ýd--? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Балықты мына табада қуырасың ба? Σε---τ- το --γάν- --γαν---ις-το-ψάρι; Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____ Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-; ------------------------------------- Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι; 0
Na--ópsō -a k-em-ýdia? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Көкөністі мына грильде қуырасың ба? Σε α--- -ην-ψη-τ--ι- -ήν-ις -α--α-ανικά; Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________ Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-; ---------------------------------------- Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά; 0
N- -a--a--sō t-- p-tátes? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Мен дастархан жаямын. (---) σ-ρ--ω-τ------έζ-. (____ σ_____ τ_ τ_______ (-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι- ------------------------ (Εγώ) στρώνω το τραπέζι. 0
Na--atha--sō--is-pa-átes? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. Ε-ώ --να- -- -αχ-ίρι-- -----ρού-ια και ----ο---λι-. Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-. --------------------------------------------------- Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. 0
Na kat-a--s- ti- pa-át-s? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Міне стақан, тәрелке, майлықтар. Εδ- ---α---α π-τ----- τ--π-ά-α και οι---ρτο-ετσ-τ--. Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς- ---------------------------------------------------- Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. 0
Na-plý------s-l---? N_ p____ t_ s______ N- p-ý-ō t- s-l-t-? ------------------- Na plýnō tē saláta?

Оқу және оқу түрлері

Кімде-кім тіл үйренуде оң нәтижеге қол жеткізе алмаса, мүмкін, ол теріс әдісті таңдаған шығар. Яғни, ол болмысына сай келмейтін әдіспен оқыған деген сөз. Жалпы, оқытудың төрт түрі бар. Олар сезім мүшелерімен байланысты. Оқытудың аудативтік, визуалдық, коммуникативтік және кинестетикалық түрлері бар. Аудативтік түрге жататын адамдар естігенін жақсы қабылдайды. Олар, мысалы, әуендерді есте жақсы сақтауы мүмкін. Оқу барысында олар дауыстап оқиды, сөздерді дауыстап оқи отырып үйренеді. Олар өз-өздерімен жиі сөйлеседі. Оларға компакт-дискілер немесе тақырып жөніндегі дәрістер жақсы көмектеседі. Визуалдық түрге жататын адамдар көргендерін есте жақсы сақтайды. Ол үшін ең бастысы - ақпаратты оқу. Оқу барысында олар көп жазба жасайды. Олар суреттерді, кестелер мен карталарды пайдаланып оқуды ұнатады. Бұл түрге жататын адамдар көп оқиды және түрлі-түсті қиялға беріліп, жиі армандайды. Олар қолайлы ортада жақсы оқиды. Коммуникативтік түрге жататын адамдар әңгімелер мен пікірталастарды ұнатады. Олар қарым-қатынас, яғни диалогты қажет етеді. Оқу барысында олар сұрақты көп қояды және топтасып оқығанды ұнатады. Кинестетикалық түрге жататын адамдар қозғалыс арқылы үйренеді. Олар «learning by doing» әдісін жөн көреді, яғни бәрін жасап көргілері келеді. Оқу кезінде олар көп қозғалады немесе сағыз шайнап отырады. Олар үшін теория емес, тәжірибе маңызды. Ең қызығы, адамдардың барлығында дерлік осы түрлердің бірнешеуі кездеседі. Яғни, нақты бір ғана түрге жататын адам жоқ. Сондықтан, біз оқу үдерісіне барлық сезім мүшелері қатысса, әлдеқайда жақсы үйренеміз. Бұл жағдайда ми жиі іске қосылып, жаңа ақпаратты еске жақсы сақтайды. Оқыңыз, талқылаңыз және сөз тыңдаңыз! Сонымен қатар, спортпен шұғылданыңыз!