Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Πού μ---τ- ισ-αν---;
Π__ μ_____ ι________
Π-ύ μ-θ-τ- ι-π-ν-κ-;
--------------------
Πού μάθατε ισπανικά;
0
Mat--ínō--én------sses
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Πού μάθατε ισπανικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Португалша да білесіз бе?
Ξέ-ε----αι π-ρτ--αλικ-;
Ξ_____ κ__ π___________
Ξ-ρ-τ- κ-ι π-ρ-ο-α-ι-ά-
-----------------------
Ξέρετε και πορτογαλικά;
0
M-tha--ō -é-e---l-ss-s
M_______ x____ g______
M-t-a-n- x-n-s g-ṓ-s-s
----------------------
Mathaínō xénes glṓsses
Португалша да білесіз бе?
Ξέρετε και πορτογαλικά;
Mathaínō xénes glṓsses
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ν-ι- κα-----ω--π-σ-- κ-ι--ίγα ----ικ-.
Ν___ κ__ ξ___ ε_____ κ__ λ___ ι_______
Ν-ι- κ-ι ξ-ρ- ε-ί-η- κ-ι λ-γ- ι-α-ι-ά-
--------------------------------------
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
0
Po-----h-te ispa-ik-?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
Poú máthate ispaniká?
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Θεω---πω--μ--άτ--π-λύ-κ-λ-.
Θ____ π__ μ_____ π___ κ____
Θ-ω-ώ π-ς μ-λ-τ- π-λ- κ-λ-.
---------------------------
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
0
P-ú máth--e-i----ik-?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
Poú máthate ispaniká?
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Ο----ώ-σες-μ-ι--ο-ν-α-κ--ά--ε-α-- -ους.
Ο_ γ______ μ_______ α_____ μ_____ τ____
Ο- γ-ώ-σ-ς μ-ι-ζ-υ- α-κ-τ- μ-τ-ξ- τ-υ-.
---------------------------------------
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
0
P-- m--h--e-is----ká?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
Poú máthate ispaniká?
Мен оларды жақсы түсінемін.
Κα-αλα--ί---κα-ά αυτέ----ς -λ-σ-ες.
Κ__________ κ___ α____ τ__ γ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ- α-τ-ς τ-ς γ-ώ-σ-ς-
-----------------------------------
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
0
Xé-e-- -ai p----g---ká?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Мен оларды жақсы түсінемін.
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
Xérete kai portogaliká?
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Τ- να μι--- --ι--α γράφ--- είν-ι-ό-ω- δύ---λο.
Τ_ ν_ μ____ κ__ ν_ γ______ ε____ ό___ δ_______
Τ- ν- μ-λ-ς κ-ι ν- γ-ά-ε-ς ε-ν-ι ό-ω- δ-σ-ο-ο-
----------------------------------------------
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
0
Xé---- k---p--to------?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
Xérete kai portogaliká?
Мен және көп қате жіберемін.
Κ--ω --όμ- --λ-- -ά--.
Κ___ α____ π____ λ____
Κ-ν- α-ό-α π-λ-ά λ-θ-.
----------------------
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
0
X--e-- ka--po-t--a-iká?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
Мен және көп қате жіберемін.
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
Xérete kai portogaliká?
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Σας ---α---- ν--με -ιο-θώ-ε-- ----α.
Σ__ π_______ ν_ μ_ δ_________ π_____
Σ-ς π-ρ-κ-λ- ν- μ- δ-ο-θ-ν-τ- π-ν-α-
------------------------------------
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
0
Na-- -ai --r- e-ísēs -a- -íg--i--l--á.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Η-άρ-ρω---σ-- --ναι ----τ---αλή.
Η ά______ σ__ ε____ α_____ κ____
Η ά-θ-ω-ή σ-ς ε-ν-ι α-κ-τ- κ-λ-.
--------------------------------
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
0
N--- --i xérō e--------- l-g----a-i--.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Аздап акцентіңіз бар.
Έχετ- ----μ-κρή-πρ-φορά.
Έ____ μ__ μ____ π_______
Έ-ε-ε μ-α μ-κ-ή π-ο-ο-ά-
------------------------
Έχετε μία μικρή προφορά.
0
Na-, -ai xér---p---s-k-i --g---tal---.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Аздап акцентіңіз бар.
Έχετε μία μικρή προφορά.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Μ-ορε---α-----λά-ε--κ----ς ----πού------.
Μ_____ ν_ κ________ κ_____ α__ π__ ε_____
Μ-ο-ε- ν- κ-τ-λ-β-ι κ-ν-ί- α-ό π-ύ ε-σ-ε-
-----------------------------------------
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
0
Th-ō-ṓ p----i-át- ---ý--a-á.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Π----ε--αι-η---τρι-ή σας---ώσ-α;
Π___ ε____ η μ______ σ__ γ______
Π-ι- ε-ν-ι η μ-τ-ι-ή σ-ς γ-ώ-σ-;
--------------------------------
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
0
Theō-ṓ-p-- -----e ---ý---lá.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Πα---------ίτε-μ---μ--α ξέν-ν ----σώ-;
Π_____________ μ_______ ξ____ γ_______
Π-ρ-κ-λ-υ-ε-τ- μ-θ-μ-τ- ξ-ν-ν γ-ω-σ-ν-
--------------------------------------
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
0
T----ṓ---s-m----e-p----ka--.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Ποι- βι-λίο-χ--σ-μ-π----τ-;
Π___ β_____ χ______________
Π-ι- β-β-ί- χ-η-ι-ο-ο-ε-τ-;
---------------------------
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
0
O----ṓ---s--oi--o-n -r-et-----a-ý---u-.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Αυτ--τη στ---ή -εν --ρ- -ώς-λ------.
Α___ τ_ σ_____ δ__ ξ___ π__ λ_______
Α-τ- τ- σ-ι-μ- δ-ν ξ-ρ- π-ς λ-γ-τ-ι-
------------------------------------
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
0
Oi -l----s m--á--un--r--t---e-axý--ou-.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Атауы есіме түспей тұр.
Δε- μ--ρ- ν---υμη-- τ-ν τί---.
Δ__ μ____ ν_ θ_____ τ__ τ_____
Δ-ν μ-ο-ώ ν- θ-μ-θ- τ-ν τ-τ-ο-
------------------------------
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
0
O---lṓsse---oiáz--n-ar-e-á -e---------.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Атауы есіме түспей тұр.
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
Ұмытып қалдым.
Τ-ν έχω ξεχ-σε-.
Τ__ έ__ ξ_______
Τ-ν έ-ω ξ-χ-σ-ι-
----------------
Τον έχω ξεχάσει.
0
Ka-ala--ínō------a-té----s ---s-e-.
K__________ k___ a____ t__ g_______
K-t-l-b-í-ō k-l- a-t-s t-s g-ṓ-s-s-
-----------------------------------
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
Ұмытып қалдым.
Τον έχω ξεχάσει.
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.