Бір фри картобы, кетчуппен.
--ם -חת צ’יפ--עם-קט--- ב--ש--
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-----axa---h-p- im--et--u---'-a-as---.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Бір фри картобы, кетчуппен.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
--עמ-----’י-ס ע--מ-ו-ז ב--ש-.
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a----i- --ips-i- ma--ne--b'----sh-h.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
-שלו- -ע-ים--קני--ו- -ט-ג--ת ע----דל--בק---
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-s-a-os- p--a-im---q-iqio- -----an-t-im-xa-d-l------a-ha-.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Көкөністің қандай түрі бар?
---ו יר----י--ל-ם-
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e-lu --aq-t-y--- lak-em?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Көкөністің қандай түрі бар?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Үрмебұршақ бар ма?
---ל-ם ------?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ey-u i----- y-sh-l-kh-m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Үрмебұршақ бар ма?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Гүлді қырыққабат бар ма?
יש ל-ם -רו--ת-
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
e-l---r--o- ye-- -ak-e-?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Гүлді қырыққабат бар ма?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
א-י-או-ב------י-ס-
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
y--h-lak-em s-----t?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
Мен қиярды сүйіп жеймін.
-נ--אוה--/-ת----פ--י--
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
ye-h la-h-- -r-v--?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Мен қиярды сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
א-י--ו-- --- ע-בניות-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
y-s- l----m k-uv-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
Сізге де көк пияз ұнай ма?
-ת-/-ה--וה--- ---רי-ה-
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
yesh --k--m k-u---?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Сізге де көк пияз ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
-ת---- א----/ ת----- כ----
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a---o-e-----v------a-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
Сізге де жасымық ұнай ма?
א- - ה-אוה- / ת---ש-ם-
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
an- o-e--oheve- t--as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Сізге де жасымық ұнай ма?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
א--- ה--והב-/ ת--זר-
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i-ohev/o--vet-t-ra-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
את - ה או-ב - --בר-קולי?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
ani ohev-o-e-------afef-ni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
את /-ה-א-הב-/-ת-פ-פל-
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-i-oh-v/--ev-t--el-fefoni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен пиязды ұнатпаймын.
----לא--וה----ת --ל-
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a---o---/-heve--me-a-ef-n--.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен пиязды ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
אנ-----או-ב-/ ת-זיתי-.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a---oh-v/o-e--- -g-a-i-t.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
אנ--ל----הב-- ת -טר----
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
ani -hev--h-v-t-a---nio-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.