Бір фри картобы, кетчуппен.
פ-ם-----צ’-פס-עם---שופ-ב---ה.
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'am-axat ch--s-im--etsh-f-b'-aqas--h.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Бір фри картобы, кетчуппен.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
---מיי--צ--פס-עם-מי-נז-----ה-
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
uf--a-ai--chi---i--m---nez-b'--------.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
ושל-ש פ--י---קניק--ת---ו--ו--ע- -רדל ב-קשה.
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-sh-lo-h--e'---m-naqn-qio- -'t-gano- -m-x-rd----'v---sh-h.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Көкөністің қандай түрі бар?
--לו --ק----- ----
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-u --aq-t--es---a----?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Көкөністің қандай түрі бар?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Үрмебұршақ бар ма?
יש -כ-----עית-
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
eylu-iraqot yesh---khem?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Үрмебұршақ бар ма?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Гүлді қырыққабат бар ма?
-ש ל----רוב---
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
eylu i-aq-- yes- -----m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Гүлді қырыққабат бар ма?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
-נ---ו---/-------.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
yes- lak--m-s-'-'-t?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
Мен қиярды сүйіп жеймін.
אני-א-הב / -----פ--ים.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
ye----ak--m kr----?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Мен қиярды сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
א-י-א-ה--/ --ע-----ת.
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
y-----a-he- k-uvi-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
Сізге де көк пияз ұнай ма?
-ת /-ה-א--ב - ת כר-ש-?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
y--h l--h-m--r-v-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Сізге де көк пияз ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
את - - ---ב - - -רוב כ-וש?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
ani -hev-o-e--t t----.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
Сізге де жасымық ұнай ма?
את --- -ו-ב-/-ת ע----?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a---------hev-- tir-s.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Сізге де жасымық ұнай ма?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
-ת /---א-ה- / - ג-ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-- ohe--o-e--t -i--s.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
א----- אוהב /-- -רוקו--?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
ani oh--/--e-et---l-f---ni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
את --ה אוהב-/ ת-פ-פ-?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
ani o---/o--v-- -e--fe-o-i-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен пиязды ұнатпаймын.
א----- א-ה- - - -צל-
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
ani -hev--h-vet --l-fef---m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен пиязды ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
-ני ל--א--ב / ת ---י-.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a---o---/-----t a-vanio-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
א-י-לא--והב / ת פ--י--.
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
ani-ohe--o-eve- --va-i--.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.