Тілашар

kk Бассейнде   »   ad ЕсыпIэм

50 [елу]

Бассейнде

Бассейнде

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Adyghe Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Н-п--жъорк-. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Es-----m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Бассейнге барамыз ба? Е----э- -ыкIощт-? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
Esyp-j-m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Суда жүзуге қалай қарайсың? Уес-н-у ук-о п-Iо-г--а? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
N--je -h---. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Сенде сүлгі бар ма? I---ъэ---уиI-? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
Nep-- -h-r-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? П-ы- -р---х--нэу--ъ-н-эд------I уи-а? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
N-p-e zhork. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Сенде шомылатын киім бар ма? П--м ур-х-хь-нэу--ы-ъы--у--а? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
Esy-I--m ty-I---h--? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Жүзе аласың ба? ЕсыкIэ -шIа? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
E-y-I-em t------h--? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Сүңги аласың ба? Ч-ы---ъ-с-уе-I-? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
Es---jem-----o-hht-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Суға секіре аласың ба? Псы--ухэ--I---у --I-? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
U-synj-- ---o--s-Ioi-u-? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Душ қай жерде? Ду-----ыдэ-щыI? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
Ue-yn-e- -k-o -s----g--? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Ты-э --щ-п----Iын п-ъэк---т? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
Ues-n-----kIo-p-h--ig--? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? П-ы н-гъу--ж---т-дэ----? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
I----je-I-uiIa? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Су терең бе? П-ы- ку-а? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
I-ep---k- u--a? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Су таза ма? П--р-къаб-а? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
I-e-l-----u---? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Су жылы ма? Псыр--аба? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
Ps-- --y-jeh'anje----n-hj-d---k-j-kI -i--? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Тоңып тұрмын. Ч-ы-э-сэл--. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
P--m -r-h--h'a-jeu---h--y- u-I-? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Су тым суық. П-ыр--ъ-I-Iо. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
E---Ij- ---Ia? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Мен енді судан шығамын. Сэ д-ыдэ--м п--- ---ъ-х-к-ы-ьы. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
E--kIje o-h--? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...