Ma hőség / forróság van.
ಇ-ತ--ು--ು-- --ಖೆ--ದೆ.
ಇ___ ತುಂ_ ಸೆ_ ಇ__
ಇ-ತ-ತ- ತ-ಂ- ಸ-ಖ- ಇ-ೆ-
---------------------
ಇವತ್ತು ತುಂಬ ಸೆಖೆ ಇದೆ.
0
ī-- -oḷa-a-l-.
ī__ k_________
ī-u k-ḷ-d-l-i-
--------------
īju koḷadalli.
Ma hőség / forróság van.
ಇವತ್ತು ತುಂಬ ಸೆಖೆ ಇದೆ.
īju koḷadalli.
Megyünk az uszodába?
ನ-ವು -ಜು-------ೆ ಹೋಗ---ೆ?
ನಾ_ ಈ_ ಕೊ___ ಹೋ____
ನ-ವ- ಈ-ು ಕ-ಳ-್-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
-------------------------
ನಾವು ಈಜು ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
ī---k-ḷ---ll-.
ī__ k_________
ī-u k-ḷ-d-l-i-
--------------
īju koḷadalli.
Megyünk az uszodába?
ನಾವು ಈಜು ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
īju koḷadalli.
Van kedved úszni menni?
ನಿ--- -ಜಲು-ಹ-ಗ--ುದ-್ಕೆ---್ಟವೇ?
ನಿ__ ಈ__ ಹೋ_____ ಇ____
ನ-ನ-ೆ ಈ-ಲ- ಹ-ಗ-ವ-ದ-್-ೆ ಇ-್-ವ-?
------------------------------
ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವೇ?
0
I--t-u ---ba----he ide.
I_____ t____ s____ i___
I-a-t- t-m-a s-k-e i-e-
-----------------------
Ivattu tumba sekhe ide.
Van kedved úszni menni?
ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವೇ?
Ivattu tumba sekhe ide.
Van egy törölköződ?
ನ-ನ್ನ --ಿ--ವ--್-ಇದೆ-ೆ?
ನಿ__ ಬ_ ಟ__ ಇ___
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಟ-ೆ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
----------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಟವೆಲ್ ಇದೆಯೆ?
0
I---tu--umb---ekh- id-.
I_____ t____ s____ i___
I-a-t- t-m-a s-k-e i-e-
-----------------------
Ivattu tumba sekhe ide.
Van egy törölköződ?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಟವೆಲ್ ಇದೆಯೆ?
Ivattu tumba sekhe ide.
Van egy fürdőnadrágod?
ನಿನ---ಬ----ಜ- -------ದೆ--?
ನಿ__ ಬ_ ಈ_ ಚ__ ಇ___
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಈ-ು ಚ-್-ಿ ಇ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಈಜು ಚಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ?
0
Iv--tu -um---se--- -de.
I_____ t____ s____ i___
I-a-t- t-m-a s-k-e i-e-
-----------------------
Ivattu tumba sekhe ide.
Van egy fürdőnadrágod?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಈಜು ಚಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ?
Ivattu tumba sekhe ide.
Van egy fürdőruhád?
ನಿ--- -ಳ--ಸ್ನಾ-ದ-ಸೂ-ು----ಯೆ?
ನಿ__ ಬ_ ಸ್___ ಸೂ_ ಇ___
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ನ-ನ- ಸ-ಟ- ಇ-ೆ-ೆ-
----------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ನಾನದ ಸೂಟು ಇದೆಯೆ?
0
Nā-u īju-k------ hō--ṇa-e?
N___ ī__ k______ h________
N-v- ī-u k-ḷ-k-e h-g-ṇ-v-?
--------------------------
Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
Van egy fürdőruhád?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ನಾನದ ಸೂಟು ಇದೆಯೆ?
Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
Tudsz úszni?
ನಿ-ಗ-----ು ಬರುತ್---ಯ-?
ನಿ__ ಈ__ ಬ______
ನ-ನ-ೆ ಈ-ಲ- ಬ-ು-್-ದ-ಯ-?
----------------------
ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಬರುತ್ತದೆಯೆ?
0
N--- īju -o-ak---h-g-ṇa-e?
N___ ī__ k______ h________
N-v- ī-u k-ḷ-k-e h-g-ṇ-v-?
--------------------------
Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
Tudsz úszni?
ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಬರುತ್ತದೆಯೆ?
Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
Tudsz búvárkodni?
ನಿ------ಮುಕ-ು-ಆಗ-----ೆಯ-?
ನಿ__ ಧು___ ಆ______
ನ-ನ-ೆ ಧ-ಮ-ಕ-ು ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
-------------------------
ನಿನಗೆ ಧುಮುಕಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Nā----j--koḷa-ke --g--a-e?
N___ ī__ k______ h________
N-v- ī-u k-ḷ-k-e h-g-ṇ-v-?
--------------------------
Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
Tudsz búvárkodni?
ನಿನಗೆ ಧುಮುಕಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
Tudsz vízbe ugrani?
ನಿ-ಗ- ನೀರಿ-ೊ--ೆ--ಾ-ಲ--ಆಗುತ್ತದ--ೆ?
ನಿ__ ನೀ____ ಹಾ__ ಆ______
ನ-ನ-ೆ ನ-ರ-ನ-ಳ-ೆ ಹ-ರ-ು ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
---------------------------------
ನಿನಗೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಹಾರಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Ni--g- ī-a-- hō--v---kk---ṣ----?
N_____ ī____ h__________ i______
N-n-g- ī-a-u h-g-v-d-k-e i-ṭ-v-?
--------------------------------
Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
Tudsz vízbe ugrani?
ನಿನಗೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಹಾರಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
Hol van a zuhany?
ಇಲ----ಸ್ನ--ದ ಕೋಣೆ-ಎಲ-ಲ---?
ಇ__ ಸ್___ ಕೋ_ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಸ-ನ-ನ- ಕ-ಣ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
N----e-ī-alu-hō--vud-----iṣ---ē?
N_____ ī____ h__________ i______
N-n-g- ī-a-u h-g-v-d-k-e i-ṭ-v-?
--------------------------------
Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
Hol van a zuhany?
ಇಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
Hol vannak az öltözők?
ಇಲ-ಲಿ-ಬಟ-----ದಲಾಯ-ಸ-- ---ೆ -ಲ-ಲಿದ-?
ಇ__ ಬ__ ಬ_____ ಕೋ_ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಬ-್-ೆ ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ವ ಕ-ಣ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Ni-age īja-- ----vuda--e---ṭa-ē?
N_____ ī____ h__________ i______
N-n-g- ī-a-u h-g-v-d-k-e i-ṭ-v-?
--------------------------------
Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
Hol vannak az öltözők?
ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
Hol van az úszószemüveg?
ಇ-್-- ಈಜ-ಕ--ನ-ಕ-------ೆ?
ಇ__ ಈ______ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಈ-ು-ನ-ನ-ಕ ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಈಜುಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
N-n---b-ḷ- ----l-id-ye?
N____ b___ ṭ____ i_____
N-n-a b-ḷ- ṭ-v-l i-e-e-
-----------------------
Ninna baḷi ṭavel ideye?
Hol van az úszószemüveg?
ಇಲ್ಲಿ ಈಜುಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Ninna baḷi ṭavel ideye?
Mély a víz?
ನ-ರು ಆ-ವಾಗ---ಯೆ?
ನೀ_ ಆ______
ನ-ರ- ಆ-ವ-ಗ-ದ-ಯ-?
----------------
ನೀರು ಆಳವಾಗಿದೆಯೆ?
0
Ninna baḷ--ṭ--e----e--?
N____ b___ ṭ____ i_____
N-n-a b-ḷ- ṭ-v-l i-e-e-
-----------------------
Ninna baḷi ṭavel ideye?
Mély a víz?
ನೀರು ಆಳವಾಗಿದೆಯೆ?
Ninna baḷi ṭavel ideye?
Tiszta a víz?
ನ--ು-ಸ್ವ--ಚವಾ-ಿದೆ--?
ನೀ_ ಸ್________
ನ-ರ- ಸ-ವ-್-ವ-ಗ-ದ-ಯ-?
--------------------
ನೀರು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿದೆಯೆ?
0
Ni-n- --ḷi ṭ-v---i-ey-?
N____ b___ ṭ____ i_____
N-n-a b-ḷ- ṭ-v-l i-e-e-
-----------------------
Ninna baḷi ṭavel ideye?
Tiszta a víz?
ನೀರು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿದೆಯೆ?
Ninna baḷi ṭavel ideye?
Meleg a víz?
ನ-ರು --ಚ---ಿ-ೆ-ೆ?
ನೀ_ ಬೆ______
ನ-ರ- ಬ-ಚ-ಚ-ಿ-ೆ-ೆ-
-----------------
ನೀರು ಬೆಚ್ಚಗಿದೆಯೆ?
0
Ni--- baḷ- īj- -a-ḍ- -de-e?
N____ b___ ī__ c____ i_____
N-n-a b-ḷ- ī-u c-ḍ-i i-e-e-
---------------------------
Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
Meleg a víz?
ನೀರು ಬೆಚ್ಚಗಿದೆಯೆ?
Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
Megfagyok. / Fázom.
ನಾ---(ಚಳ---ಂ-) ಸ-ಟ-ದ-ಕ-ಳ್-ುತ್-ಿ-್ದೇ-ೆ.
ನಾ_ (_____ ಸೆ___________
ನ-ನ- (-ಳ-ಯ-ಂ-) ಸ-ಟ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
--------------------------------------
ನಾನು (ಚಳಿಯಿಂದ) ಸೆಟೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nin-a b--i-īj--c-ḍḍ-----ye?
N____ b___ ī__ c____ i_____
N-n-a b-ḷ- ī-u c-ḍ-i i-e-e-
---------------------------
Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
Megfagyok. / Fázom.
ನಾನು (ಚಳಿಯಿಂದ) ಸೆಟೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
A víz túl hideg.
ನೀ-ು ಕ--ೆಯ-ತ-ತಿ--.
ನೀ_ ಕೊ______
ನ-ರ- ಕ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ದ-.
------------------
ನೀರು ಕೊರೆಯುತ್ತಿದೆ.
0
Ni--- ---- ī-- caḍḍ- i--y-?
N____ b___ ī__ c____ i_____
N-n-a b-ḷ- ī-u c-ḍ-i i-e-e-
---------------------------
Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
A víz túl hideg.
ನೀರು ಕೊರೆಯುತ್ತಿದೆ.
Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
Most kimegyek a vízből.
ನ-ನು-ಈ-------ಿ-ದ---ರ-ಹೋ---್ತೇನ-.
ನಾ_ ಈ_ ನೀ___ ಹೊ_ ಹೋ_____
ನ-ನ- ಈ- ನ-ರ-ನ-ಂ- ಹ-ರ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------
ನಾನು ಈಗ ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
0
N-n-a --ḷi-s-āna-a-s--u -de-e?
N____ b___ s______ s___ i_____
N-n-a b-ḷ- s-ā-a-a s-ṭ- i-e-e-
------------------------------
Ninna baḷi snānada sūṭu ideye?
Most kimegyek a vízből.
ನಾನು ಈಗ ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Ninna baḷi snānada sūṭu ideye?