Kifejezéstár

hu Az uszodában   »   et Ujulas

50 [ötven]

Az uszodában

Az uszodában

50 [viiskümmend]

Ujulas

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar észt Lejátszás Több
Ma hőség / forróság van. T--a -n k--m. T___ o_ k____ T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Megyünk az uszodába? L-h-- -j--as--? L____ u________ L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
Van kedved úszni menni? Ole---s---t-j- --uma--in-a? O____ s__ t___ u____ m_____ O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Van egy törölköződ? K---s---o--r-t-k? K__ s__ o_ r_____ K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
Van egy fürdőnadrágod? K-- sul-on -j---s---sid? K__ s__ o_ u____________ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
Van egy fürdőruhád? Kas -ul--n t-i---? K__ s__ o_ t______ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
Tudsz úszni? Os--d -a--ju--? O____ s_ u_____ O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
Tudsz búvárkodni? O--a- sa --ke-dud-? O____ s_ s_________ O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
Tudsz vízbe ugrani? Os--- s- --t-- --p-ta? O____ s_ v____ h______ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Hol van a zuhany? Kus -n d---? K__ o_ d____ K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Hol vannak az öltözők? K-- on-riiet-s--bi-n? K__ o_ r_____________ K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Hol van az úszószemüveg? K-s-o--uj-mi--r--li-? K__ o_ u_____________ K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
Mély a víz? K-- -es--on--üg-v? K__ v___ o_ s_____ K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
Tiszta a víz? Kas -e-i-on------? K__ v___ o_ p_____ K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
Meleg a víz? K-- -es--on s-e? K__ v___ o_ s___ K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Megfagyok. / Fázom. Mu- -- ---m. M__ o_ k____ M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
A víz túl hideg. Ve---on l-ig- --l-. V___ o_ l____ k____ V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Most kimegyek a vízből. M- -ä--n --ü--v---t--ä--a. M_ l____ n___ v____ v_____ M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

Ismeretlen nyelvek

Világszerte több ezer különböző nyelv létezik. Nyelvkutatók 6000-7000 teszik a számukat. A pontos szám azonban máig nem ismert. Ez azért van, mert máig léteznek fel nem fedezett nyelvek. Ezeket főleg elhagyatott területeken beszélik. Egy ilyen terület például az Amazonas területe. Ott még számos elszigetelten élő népcsoport található. Nekik nincs kapcsolatuk más kultúrákkal. Természetesen mégis rendelkeznek saját nyelvvel. A föld egyéb területein is léteznek ismeretlen nyelvek. Az, hogy hány nyelv létezik Közép-Afrika területén, még nem tudjuk. És új Guinea sincs még teljesen feltérképezve az ott beszélt nyelvek szempontjából. Amikor felfedezünk egy új nyelvet, az mindig szenzáció számba megy. Körülbelül két évvel ezelőtt tudósok felfedezték koro-t. A koro-t Észak-India kisebb faluiban beszélik. Mindössze körülbelül 1000 ember beszéli ezt a nyelvet. Kizárólag beszéd formájában létezik. Írásos formában nem létezik a koro nyelv. A kutatók törik a fejüket, hogy hogyan tudott ennyi ideig fennmaradni. A koro a tibeto-burmai nyelvek családjához tartozik. Egész Ázsia területén körülbelül 300 ilyen nyelv létezik. A koro viszont nincs szoros rokonságban egyik ilyen nyelvvel sem. Ez azt jelenti, hogy egy teljesen külön történettel kell rendelkeznie. Sajnos a kisebb nyelvek nagyon gyorsan kihalnak. Van amikor egy nyelv mindössze egy generáció elteltével eltűnik. Ennek megfelelően a tudósoknak sokszor csak nagyon kevés idejük marad a kutatásaikra. A koro nyelv számára azonban van remény. Hangos könyv formájában kívánják dokumentálni.