Zbirka izraza

hr U zoološkom vrtu   »   be У заапарку

43 [četrdeset i tri]

U zoološkom vrtu

U zoološkom vrtu

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bjeloruski igra Više
Tamo je zoološki vrt. Та- з----р-. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U -a--a-ku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Tamo su žirafe. Там-ж---ф-. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U --a--r-u U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Gdje su medvjedi? Дз- мядз-е-зі? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
T-m--a-par-. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Gdje su slonovi? Дз--с-ан-? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
T---za-p--k. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Gdje su zmije? Д-------? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
Ta-----pa--. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Gdje su lavovi? Дз- -ьв-? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
Ta- zh---fy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Imam fotoaparat. У мя-е----- фо-а--а---. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
Ta- z-yraf-. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Imam filmsku kameru. У мян--так-------ц--кіна---е--. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
T-m---y---y. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Gdje je baterija? Д-- ба----йка? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
Dze---a-z----і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Gdje su pingvini? Д-е--ін-в--ы? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
Dz- mya-zve---? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Gdje su klokani? Д-- ----ур-? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
Dz- ---dz-e--і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Gdje su nosorozi? Д-- на---ог-? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
Dz---l--y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Gdje je toalet? Дзе-----ет? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D---sl-n-? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Tamo je kafić. Т-- к--я-ня. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
Dz- -l-n-? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Tamo je restoran. Там --с-аран. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Dze z---? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Gdje su deve? Дзе-в-рб---ы? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dze -m--? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Gdje su gorile i zebre? Дзе г--ылы-- --б-ы? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e--m--? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Gdje su tigrovi i krokodili? Дзе-т-г-- - -ракадзілы? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
Dze l-vy? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

Baskijski jezik

U Španjolskoj postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španjolski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u španjolsko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Europi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je također jedini izolirani jezik Europe. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoeuropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Unatoč tomu jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezične procese i kulturne programe. Djeca mogu birati između pohađanja baskijske i španjolske nastave. Također postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Dali si znao?
Španjolski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španjolskog jezika i naučiti španjolski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španjolski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 milijuna ljudi na svijetu trenutno govori španjolski kao materinski jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 milijuna. Osim u Španjolskoj španjolski se govori i u Meksiku. Španjolski je također materinski jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 milijuna Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španjolski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španjolski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, talijanski i rumunjski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španjolskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.