Zbirka izraza

hr Dani u tjednu   »   be Дні тыдня

9 [devet]

Dani u tjednu

Dani u tjednu

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bjeloruski igra Više
Ponedjeljak па---з-лак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
Dnі t--n-a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
Utorak а-т---к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
Dn- -----a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
Srijeda се-а-а с_____ с-р-д- ------ серада 0
pa-y--zelak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
Četvrtak чац--р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
p--y-dz-lak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
Petak пя-н-ца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p--y------k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
Subota суб--а с_____ с-б-т- ------ субота 0
au-or-k a______ a-t-r-k ------- autorak
Nedjelja н--зе-я н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
a-tor-k a______ a-t-r-k ------- autorak
Tjedan т-дзень т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
aut---k a______ a-t-r-k ------- autorak
od ponedjeljka do nedjelje з п--яд---к- да--я--е-і з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
sera-a s_____ s-r-d- ------ serada
Prvi dan je ponedjeljak. Пе--ы---------па--д--ла-. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
s-ra-a s_____ s-r-d- ------ serada
Drugi dan je utorak. Д-угі ---н--–-а-то-а-. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
se--da s_____ s-r-d- ------ serada
Treći dan je srijeda. Тр--і -з----– сер-д-. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
ch-t--er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Četvrti dan je četvrtak. Ча---рт---зе-- - ч-ц-е-. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
ch-tsver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Peti dan je petak. Пя-- ----ь-–--ят--ца. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
ch-----r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Šesti dan je subota. Ш-с-- дз--ь-- с--ота. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
p--t-іt-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Sedmi dan je nedjelja. С--ы д--н- –---дз-ля. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
py-tn-t-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Tjedan ima sedam dana. У --дні с-- -зён. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
p---n-t-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Mi radimo samo pet dana. Мы-п-ац--м-то--кі -яц- -з-н. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
su-o-a s_____ s-b-t- ------ subota

Planski jezik – Esperanto

Engleski je najvažniji svjetski jezik današnjice. Njime bi se trebali znati sporazumijevati svi ljudi. No drugi jezici također žele ostvariti taj cilj. Na primjer, planski jezici. Planski jezici su namjerno stvoreni i razvijani. Drugim riječima, postoji plan prema kojem se ti jezici stvaraju. Kod planskih jezika kombiniraju se elementi iz različitih jezika. Na taj način bi trebali biti laki za učenje za što više ljudi. Cilj svakog planskog jezika je, dakle, međunarodna komunikacija. Najpoznatiji planski jezik je esperanto. Prvi put je predstavljen 1887. godine u Varšavi. Njegov osnivač je bio liječnik Ludwik L. Zamenhof. On je vjerovao da su glavni uzrok društvene nesloge problemi u komunikaciji. Stoga je htio stvoriti jezik kako bi zbližio ljude. Njime bi se svi ljudi trebali jednako sporazumijevati. Doktorov pseudonim glasio je Dr. Esperanto, Onaj koji se nada. To dokazuje koliko je jako vjerovao u svoj san. No sama ideja o univerzalnom sporazumijevanju je mnogo starija. Do danas se razvilo mnogo različitih planskih jezika. Uz njih se povezuju i ciljevi poput tolerancije i ljudskih prava. Danas su esperantom ovladali govornici iz više od 120 zemalja. Ali ima i onih koji kritiziraju esperanto. 70% njegovog vokabulara, primjerice, ima izvor u romanskim jezicima. A i inače je esperanto jasno sastavljen prema indoeuropskim jezicima. Njegovi govornici razmjenjuju ideje na kongresima i u udrugama. Predavanja i sastanci se redovito organiziraju. Dakle, jeste li dobili volju za esperantom? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Dali si znao?
Američki engleski spada u zapadnogermanske jezike. Kao i kanadski engleski, to je sjevernoamerički dijalekt engleskog. To je maternji jezik oko 300 milijuna ljudi. Time je to varijanta engleskog s najviše govornika. Međutim, veoma je sličan britanskom engleskom. Govornici obje varijante se u pravilu bez problema sporazumijevaju. Jedino kada obje strane govore jako izraženim dijalektima, konverzacija postaje teža. Usprkos sličnostima, postoji nekoliko značajnih razlika između dvije varijante. To se prije svega odnosi na izgovor, leksički fond i pravopis. U nekim slučajevima pojavljuju se i odstupanja u gramatičkim pravilima i pravilima uporabe pravopisnih znakova. U usporedbi s britanskim engleskim povećava se važnost američkog engleskog. Razlog tome je prije svega veliki utjecaj sjevernoameričke filmske i glazbene industrije. One desetljećima izvoze svoj jezik u cijeli svijet. Čak Indija i Pakistan, nekadašnje britanske kolonije, preuzimaju amerikanizme… Naučite američki engleski, jer je to najutjecajniji jezik na svijetu!