Guide de conversation

fr Passé 3   »   uz otgan 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [sakson uch]

otgan 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ouzbek Son Suite
téléphoner qo-gir-q q-li-g q_______ q_____ q-n-i-o- q-l-n- --------------- qongiroq qiling 0
J’ai téléphoné. Me- t-lefo---il---. M__ t______ q______ M-n t-l-f-n q-l-i-. ------------------- Men telefon qildim. 0
J’ai téléphoné tout le temps. Men do----elef---a-ed--. M__ d___ t________ e____ M-n d-i- t-l-f-n-a e-i-. ------------------------ Men doim telefonda edim. 0
demander sorang s_____ s-r-n- ------ sorang 0
J’ai demandé. M-------d-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men soradim. 0
J’ai toujours demandé. M-- h-r-d-im s--ad-m. M__ h__ d___ s_______ M-n h-r d-i- s-r-d-m- --------------------- Men har doim soradim. 0
raconter a-t a__ a-t --- ayt 0
J’ai raconté. Me---yt-i-. M__ a______ M-n a-t-i-. ----------- Men aytdim. 0
J’ai raconté toute l’histoire. Me- -u-----o---n---ytib ber-i-. M__ b____ v______ a____ b______ M-n b-t-n v-q-a-i a-t-b b-r-i-. ------------------------------- Men butun voqeani aytib berdim. 0
étudier o---n--h o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
J’ai étudié. Me--o---nd-m. M__ o________ M-n o-g-n-i-. ------------- Men organdim. 0
J’ai étudié toute la soirée. Kechquru- o‘-i-im. K________ o_______ K-c-q-r-n o-q-d-m- ------------------ Kechqurun o‘qidim. 0
travailler ish i__ i-h --- ish 0
J’ai travaillé. Men--shl-d--. M__ i________ M-n i-h-a-i-. ------------- Men ishladim. 0
J’ai travaillé toute la journée. Me- k-n -o-i i-hl-d-m. M__ k__ b___ i________ M-n k-n b-y- i-h-a-i-. ---------------------- Men kun boyi ishladim. 0
manger o-q-t o____ o-q-t ----- ovqat 0
J’ai mangé. M---yedi-. M__ y_____ M-n y-d-m- ---------- Men yedim. 0
J’ai mangé tout le repas. Me- h--m- ovqa----ye--m. M__ h____ o______ y_____ M-n h-m-a o-q-t-i y-d-m- ------------------------ Men hamma ovqatni yedim. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !