Guide de conversation

fr Passé 3   »   tl Pangnagdaan 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tagalog Son Suite
téléphoner pa-t--ag p_______ p-g-a-a- -------- pagtawag 0
J’ai téléphoné. Tum-w-g-n--ako. T______ n_ a___ T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
J’ai téléphoné tout le temps. Na-a ---ep-no------- -u-ng or--. N___ t_______ a__ s_ b____ o____ N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
demander m-gt---ng m________ m-g-a-o-g --------- magtanong 0
J’ai demandé. Na-tanon--ako. N________ a___ N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
J’ai toujours demandé. L-gi---ng--agt---n--g. L___ k___ n___________ L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
raconter m--k-ento -g m________ n_ m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
J’ai raconté. Nagk---t- ak-. N________ a___ N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
J’ai raconté toute l’histoire. N--kw---o ----k---g b--. N________ n_ a__ n_ b___ N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
étudier m----ral m_______ m-g-a-a- -------- mag-aral 0
J’ai étudié. Na---r-l a--. N_______ a___ N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
J’ai étudié toute la soirée. N-g--ra- ak---uong---bi. N_______ a__ b____ g____ N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
travailler tr-ba-o t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
J’ai travaillé. Ako a----gtrab---. A__ a_ n__________ A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
J’ai travaillé toute la journée. Na---a-aho a-o-----g---aw. N_________ a__ b____ a____ N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
manger kuma-n k_____ k-m-i- ------ kumain 0
J’ai mangé. K---i- -- --o. K_____ n_ a___ K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
J’ai mangé tout le repas. K--ai---o--a--t -g ---k-i-. K_____ k_ l____ n_ p_______ K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !