Guide de conversation

fr Impératif 2   »   uz buyruq 2

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

Impératif 2

90 [toqson]

buyruq 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ouzbek Son Suite
Rase-toi ! S--hi--i--i oli-g! S__________ o_____ S-c-i-g-z-i o-i-g- ------------------ Sochingizni oling! 0
Lave-toi ! Ozi--iz-i--u---g! O________ y______ O-i-g-z-i y-v-n-! ----------------- Ozingizni yuving! 0
Coiffe-toi ! s-c-i----n- t-r-ng s__________ t_____ s-c-i-g-z-i t-r-n- ------------------ sochingizni tarang 0
Appelle ! Appelez ! Qon------qi--ng!--------q-----o--q--ing! Q_______ q______ U_____ q_______ q______ Q-n-i-o- q-l-n-! U-a-g- q-n-i-o- q-l-n-! ---------------------------------------- Qongiroq qiling! Ularga qongiroq qiling! 0
Commence ! Commencez ! Bo-h-a-o-! -----a--! B_________ B________ B-s-l-m-q- B-s-l-s-! -------------------- Boshlamoq! Boshlash! 0
Arrête ! Arrêtez ! Toxt-t-n-! Tox---i--! T_________ T_________ T-x-a-i-g- T-x-a-i-g- --------------------- Toxtating! Toxtating! 0
Laisse ça ! Laissez ça ! Qol-i---g----x-a-i-g! Q_________ T_________ Q-l-i-i-g- T-x-a-i-g- --------------------- Qoldiring! Toxtating! 0
Dis ça ! Dites ça ! Ay---g--h-!----in---h-! A__________ A__________ A-t-n---h-! A-t-n---h-! ----------------------- Ayting-chi! Ayting-chi! 0
Achète ça ! Achetez ça ! B-n- -oti--o-in-! Bun----ti--oli--! B___ s____ o_____ B___ s____ o_____ B-n- s-t-b o-i-g- B-n- s-t-b o-i-g- ----------------------------------- Buni sotib oling! Buni sotib oling! 0
Ne sois jamais malhonnête ! He-h----ho- in---si--b--man-! H___ q_____ i_______ b_______ H-c- q-c-o- i-s-f-i- b-l-a-g- ----------------------------- Hech qachon insofsiz bolmang! 0
Ne sois jamais insolent ! H-ch-q--h-n--e-an----l--ng! H___ q_____ b_____ b_______ H-c- q-c-o- b-m-n- b-l-a-g- --------------------------- Hech qachon bemani bolmang! 0
Ne sois jamais impoli ! H--- qac-on --po- bo---ng! H___ q_____ q____ b_______ H-c- q-c-o- q-p-l b-l-a-g- -------------------------- Hech qachon qopol bolmang! 0
Sois toujours honnête ! Ha--do---hal----oli-g! H__ d___ h____ b______ H-r d-i- h-l-l b-l-n-! ---------------------- Har doim halol boling! 0
Sois toujours gentil ! H-r---im yoq---- b-l-ng! H__ d___ y______ b______ H-r d-i- y-q-m-i b-l-n-! ------------------------ Har doim yoqimli boling! 0
Sois toujours poli ! Har---im ---hmuom-l- --li--! H__ d___ x__________ b______ H-r d-i- x-s-m-o-a-a b-l-n-! ---------------------------- Har doim xushmuomala boling! 0
Rentrez bien chez vous ! Es-n-om-n--yga qa-t-ng! E________ u___ q_______ E-o---m-n u-g- q-y-i-g- ----------------------- Eson-omon uyga qayting! 0
Faites bien attention à vous ! Ozin---g--y-xsh--ga----l-k -i--n-! O________ y_____ g________ q______ O-i-g-z-a y-x-h- g-m-o-l-k q-l-n-! ---------------------------------- Ozingizga yaxshi gamxorlik qiling! 0
Revenez vite nous voir ! Te----ad- ------tash-i- b-yurin-! T__ o____ b____ t______ b________ T-z o-a-a b-z-a t-s-r-f b-y-r-n-! --------------------------------- Tez orada bizga tashrif buyuring! 0

Les bébés peuvent apprendre des règles de grammaire

Les enfants grandissent très vite. Et ils apprennent aussi très vite ! On n'a pas encore étudié comment les enfants apprennent. Les processus d'apprentissage se déroulent automatiquement. Les enfants ne se rendent pas compte qu'ils apprennent. Pourtant, ils en savent chaque jour un peu plus. Cela se constate aussi pour le langage. Dans les premiers mois, les bébés ne peuvent que crier. A quelques mois, ils disent quelques mots courts. Puis les mots deviennent des phrases. A un moment ou à un autre, les enfants parlent leur langue maternelle. Malheureusement, cela ne fonctionne pas chez les adultes. Pour apprendre, ils ont besoin de livres ou d'autres matériels. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent apprendre la grammaire, par exemple. Les bébés apprennent la grammaire dès l'âge de quatre mois ! Des chercheurs ont enseigné des règles de grammaire d'une langue étrangère à des bébés allemands. Pour cela, ils leur passaient des phrases italiennes. Ces phrases contenaient des structures syntaxiques particulières. Les bébés écoutaient ces phrases pendant un quart d'heure environ. Après l'apprentissage, on repassait les phrases aux bébés. Mais cette fois, certaines phrases n'étaient pas correctes. Pendant que les bébés écoutaient les phrases, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Ainsi, les chercheurs pouvaient observer comment le cerveau réagissait aux phrases. Et l'activité cérébrale des bébés variaient selon les phrases ! Bien qu'ils ne les eussent apprises que brièvement, ils enregistraient les fautes. Bien sûr, les bébés ne comprennent pas pourquoi certaines phrases sont fausses. Ils ne se basent que sur les modèles sonores. Mais cela suffit pour apprendre une langue, du moins aux bébés…