Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 2   »   uz egalik olmoshi 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Pronoms possessifs 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Ouzbek Son Suite
les lunettes kozo---k k_______ k-z-y-a- -------- kozoynak 0
Il a oublié ses lunettes. U-k-z-yn--n-----tdi. U k_________ u______ U k-z-y-a-n- u-u-d-. -------------------- U kozoynakni unutdi. 0
Où a-t-il donc mis ses lunettes ? Unin------yn-gi--aye-da? U____ k________ q_______ U-i-g k-z-y-a-i q-y-r-a- ------------------------ Uning kozoynagi qayerda? 0
la montre / l’horloge s--t s___ s-a- ---- soat 0
Sa montre est cassée. Uni-- s--t- b--i-g--. U____ s____ b________ U-i-g s-a-i b-z-l-a-. --------------------- Uning soati buzilgan. 0
L’horloge est accrochée au mur. S-at de--rga osilga-. S___ d______ o_______ S-a- d-v-r-a o-i-g-n- --------------------- Soat devorga osilgan. 0
le passeport pa--o-t p______ p-s-o-t ------- pasport 0
Il a perdu son passeport. U--as-or--n---oq--d-. U p_________ y_______ U p-s-o-t-n- y-q-t-i- --------------------- U pasportini yoqotdi. 0
Où a-t-il donc mis son passeport ? Uning-----o--i -aye--a? U____ p_______ q_______ U-i-g p-s-o-t- q-y-r-a- ----------------------- Uning pasporti qayerda? 0
ils – leur u - -n--g u - u____ u - u-i-g --------- u - uning 0
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. Bol-lar-o-a-onala---i---pa-o-----i--r. B______ o____________ t___ o__________ B-l-l-r o-a-o-a-a-i-i t-p- o-m-y-i-a-. -------------------------------------- Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. 0
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! A-m--keyi- u-i-g o-a-on-s--kela--! A___ k____ u____ o________ k______ A-m- k-y-n u-i-g o-a-o-a-i k-l-d-! ---------------------------------- Ammo keyin uning ota-onasi keladi! 0
vous – votre Si--- --z-ing S__ - s______ S-z - s-z-i-g ------------- Siz - sizning 0
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? S-y---tin-iz q--da- o---,-----b -y--le-? S___________ q_____ o____ j____ M_______ S-y-h-t-n-i- q-n-a- o-d-, j-n-b M-u-l-r- ---------------------------------------- Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? 0
Où est votre femme, Monsieur Muller ? Xo--n-ng-z-q-yer----j--ob--yu---r? X_________ q_______ j____ M_______ X-t-n-n-i- q-y-r-a- j-n-b M-u-l-r- ---------------------------------- Xotiningiz qayerda, janob Myuller? 0
vous – votre S-z---si--ing S__ - s______ S-z - s-z-i-g ------------- Siz - sizning 0
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? S---r-ngi- q--d-y ----- S-m-dt---n-m? S_________ q_____ o____ S_____ x_____ S-f-r-n-i- q-n-a- o-d-, S-m-d- x-n-m- ------------------------------------- Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? 0
Où est votre mari, Madame Schmidt ? Er-ngi--qaye-da,--is----Smit? E______ q_______ m_____ S____ E-i-g-z q-y-r-a- m-s-i- S-i-? ----------------------------- Eringiz qayerda, missis Smit? 0

La mutation génétique rend la parole possible

De toutes les créatures du monde, seul l'homme peut parler. Cela le différencie des animaux et des plantes. Bien sûr, les animaux et les plantes communiquent entre elles. Cependant ils ne maîtrisent pas une langue complexe à syllabes. Mais pourquoi l'homme peut-il parler ? Pour pouvoir parler, des caractéristiques organiques précises sont nécessaires. Ces caractéristiques corporelles ne se trouvent que chez l'homme. Mais le fait qu'il ait développé ces caractéristiques ne va pas de soi. Dans l'histoire de l'évolution, rien ne se passe sans raison. Un jour, l'homme a commencé à parler. On ne sait pas exactement à quel moment. Mais il a dû se passer quelque chose qui a donné le langage à l'homme. Les chercheurs pensent que c'est une mutation génétique qui est responsable. Les anthropologues ont comparé le patrimoine génétique de différents êtres vivants. On sait qu'un gène particulier a une influence sur le langage. Les personnes chez qui ce gène est défectueux ont des problèmes avec le langage. Elles ne peuvent s'exprimer correctement et comprennent moins bien les mots. Ce gène a été étudié chez l'homme, le singe et la souris. Chez l'homme et le chimpanzé, il est très proche. On ne peut distinguer que deux petites différences. Mais ces différences sont perceptibles dans le cerveau. Elles influent, avec d'autres gènes, sur certaines activités cérébrales. C'est ce qui fait que l'homme peut parler et pas le singe. Mais le mystère du langage humain n'est pas encore résolu. Car la mutation génétique ne suffit pas à elle seule pour rendre le langage possible. Les chercheurs ont implanté la variante génétique humaine dans des souris. Cela ne leur a pas permis de parler… Mais leur couinement sonnait différemment !