Разговорник

bg Повелително наклонение 1   »   it Imperativo 1

89 [осемдесет и девет]

Повелително наклонение 1

Повелително наклонение 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Tu-s-i-c-sì -ig-o --non -s-----c-s--pig--! T_ s__ c___ p____ – n__ e_____ c___ p_____ T- s-i c-s- p-g-o – n-n e-s-r- c-s- p-g-o- ------------------------------------------ Tu sei così pigro – non essere così pigro! 0
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! T------i t--t--– no- d-r---e-t---o! T_ d____ t____ – n__ d______ t_____ T- d-r-i t-n-o – n-n d-r-i-e t-n-o- ----------------------------------- Tu dormi tanto – non dormire tanto! 0
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Tu ar-i----o-ì-----i --n-n -r--v--e---------d-! T_ a_____ c___ t____ – n__ a_______ c___ t_____ T- a-r-v- c-s- t-r-i – n-n a-r-v-r- c-s- t-r-i- ----------------------------------------------- Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! 0
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! T- r--i --s---orte-–-non--id-re-così for--! T_ r___ c___ f____ – n__ r_____ c___ f_____ T- r-d- c-s- f-r-e – n-n r-d-r- c-s- f-r-e- ------------------------------------------- Tu ridi così forte – non ridere così forte! 0
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! T--par-- così a b-ssa-voce –-n---par-are-c-------a-s- -o-e! T_ p____ c___ a b____ v___ – n__ p______ c___ a b____ v____ T- p-r-i c-s- a b-s-a v-c- – n-n p-r-a-e c-s- a b-s-a v-c-! ----------------------------------------------------------- Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! 0
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! T- be-i -ro-p--– -o----re c-sì-----o! T_ b___ t_____ – n__ b___ c___ t_____ T- b-v- t-o-p- – n-n b-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------- Tu bevi troppo – non bere così tanto! 0
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Tu fu-i-tr-p---- n-- fum-re-co-ì -a-to! T_ f___ t_____ – n__ f_____ c___ t_____ T- f-m- t-o-p- – n-n f-m-r- c-s- t-n-o- --------------------------------------- Tu fumi troppo – non fumare così tanto! 0
Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Tu---v-r- t---p- - -o- lavo--re -os---a--o! T_ l_____ t_____ – n__ l_______ c___ t_____ T- l-v-r- t-o-p- – n-n l-v-r-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------------- Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! 0
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! T- --i tro-po----t- –-------d--e-c--- for-e! T_ v__ t_____ f____ – n__ a_____ c___ f_____ T- v-i t-o-p- f-r-e – n-n a-d-r- c-s- f-r-e- -------------------------------------------- Tu vai troppo forte – non andare così forte! 0
Станете, господин Мюлер! Si --zi--s-gn-r--ü----! S_ a____ s_____ M______ S- a-z-, s-g-o- M-l-e-! ----------------------- Si alzi, signor Müller! 0
Седнете, господин Мюлер! S--a-co----- -ign------le-! S_ a________ s_____ M______ S- a-c-m-d-, s-g-o- M-l-e-! --------------------------- Si accomodi, signor Müller! 0
Останете на мястото си, господин Мюлер! Res-- sed---,-s---o----ll-r! R____ s______ s_____ M______ R-s-i s-d-t-, s-g-o- M-l-e-! ---------------------------- Resti seduto, signor Müller! 0
Имайте търпение! Abb----azi-n--! A____ p________ A-b-a p-z-e-z-! --------------- Abbia pazienza! 0
Не бързайте! F--c-a co--com-do! F_____ c__ c______ F-c-i- c-n c-m-d-! ------------------ Faccia con comodo! 0
Почакайте един момент! As---ti -----me--o! A______ u_ m_______ A-p-t-i u- m-m-n-o- ------------------- Aspetti un momento! 0
Бъдете внимателни! F-ccia -tt---i--e! F_____ a__________ F-c-i- a-t-n-i-n-! ------------------ Faccia attenzione! 0
Бъдете точни! Si- --n----e! S__ p________ S-a p-n-u-l-! ------------- Sia puntuale! 0
Не бъдете глупави! N---si--stu-id-! N__ s__ s_______ N-n s-a s-u-i-o- ---------------- Non sia stupido! 0

Китайският език

Китайския език има най-много говорещи в света. Въпреки това, няма един единствен китайски език. Съществуват няколко китайски езика. Всички те спадат към Китайско-Тибетското езиково семейство. Общо около 1,3 млрд. души говорят китайски език. По-голямата част от тези хора живеят в Китайската народна република и Тайван. Има много страни с китайско-говорящи малцинства. Най-големият китайски език е книжовният китайски. Този стандартизиран език на висшата класа още се нарича Мандарин. Мандарин е официалният език на Китайската народна република. Другите китайски езици често само се третират като диалекти. Мандарин се говори също и в Тайван и Сингапур. Манадрин е родният език на 850 милиона души. Той е разбираем за почти всички китайско-говорящи хора, обаче. Поради тази причина, говорещите на различни диалекти го използват за общуване. Всички китайци използват обща писмена форма. Китайската писмена форма е на възраст между 4000 и 5000 години. С това, китайският език има най-дългата литературна традиция. Други азиатски култури също са заели китайската писмена форма. Китайските йероглифи са по-трудни, отколкото буквени системи. Говоримият китайски, обаче, не е толкова сложен. Граматиката може да се научи сравнително лесно. Поради това, учащите могат да постигнат добър напредък сравнително бързо. И все повече и повече хора искат да учат китайски! Като чужд език, той става все по- значим. В наши дни китайските езици вече се предлагат навсякъде. Имайте смелостта да го научите сами! Китайският ще бъде езикът на бъдещето...