Разговорник

bg В басейна   »   it In piscina

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [cinquanta]

In piscina

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Днес е горещо. Og-i-fa---l-o. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Да отидем на басейн? And-amo----pisc-n-? A______ i_ p_______ A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? H----ogli- -i -n--r------o--re? H__ v_____ d_ a_____ a n_______ H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
Имаш ли хавлия? Hai un --ciu--m-n-? H__ u_ a___________ H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
Имаш ли бански гащета? H-i--n--o-t-m- da--------(d--u---) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ u____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
Имаш ли бански костюм? Hai -- co--u---da-ba-n-?-(-a---n-a) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ d_____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
Можеш ли да плуваш? Sai-n--tare? S__ n_______ S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Sai---dare so-t-a--u-? S__ a_____ s__________ S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
Можеш ли да скачаш във водата? S-i--uffart---n a-qua? S__ t_______ i_ a_____ S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
Къде е душът? D--’---a-d-c-ia? D____ l_ d______ D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
Къде е съблекалнята? D--’è--o s---l---o-o? D____ l_ s___________ D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
Къде са очилата за плуване? Dov---o-- gl- -c---ali--? D___ s___ g__ o__________ D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
Водата дълбока ли е? È fon-------qua? È f____ l_______ È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
Водата чиста ли е? È pu---- l’acqua? È p_____ l_______ È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
Водата топла ли е? È cal-- l’acqu-? È c____ l_______ È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
Студено ми е. Ho-fr-dd-. H_ f______ H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
Водата е доста студена. L----u- --trop-- f--d-a. L______ è t_____ f______ L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
Сега излизам от водата. Io-o-a-e--- dall-a-qua. I_ o__ e___ d__________ I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!