Разговорник

bg В басейна   »   pl Na basenie

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [pięćdziesiąt]

Na basenie

Изберете как искате да видите превода:   
български полски Играйте Повече
Днес е горещо. D-i-iaj jest -orą-o. D______ j___ g______ D-i-i-j j-s- g-r-c-. -------------------- Dzisiaj jest gorąco. 0
Да отидем на басейн? P------m--n--ba-en? P________ n_ b_____ P-j-z-e-y n- b-s-n- ------------------- Pójdziemy na basen? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? M-sz--cho-ę-pó-ść-popły--ć? M___ o_____ p____ p________ M-s- o-h-t- p-j-ć p-p-y-a-? --------------------------- Masz ochotę pójść popływać? 0
Имаш ли хавлия? Masz -ę-----? M___ r_______ M-s- r-c-n-k- ------------- Masz ręcznik? 0
Имаш ли бански гащета? Masz --p----w--? M___ k__________ M-s- k-p-e-ó-k-? ---------------- Masz kąpielówki? 0
Имаш ли бански костюм? Ma-- -tró-----ie-owy? M___ s____ k_________ M-s- s-r-j k-p-e-o-y- --------------------- Masz strój kąpielowy? 0
Можеш ли да плуваш? Um-esz -ł-w--? U_____ p______ U-i-s- p-y-a-? -------------- Umiesz pływać? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Um-esz nurk---ć? U_____ n________ U-i-s- n-r-o-a-? ---------------- Umiesz nurkować? 0
Можеш ли да скачаш във водата? Umi-sz--k---- -- -ody? U_____ s_____ d_ w____ U-i-s- s-a-a- d- w-d-? ---------------------- Umiesz skakać do wody? 0
Къде е душът? Gdz-e jes--pr--zn-c? G____ j___ p________ G-z-e j-s- p-y-z-i-? -------------------- Gdzie jest prysznic? 0
Къде е съблекалнята? G---e j--- -r--b-e--l--a? G____ j___ p_____________ G-z-e j-s- p-z-b-e-a-n-a- ------------------------- Gdzie jest przebieralnia? 0
Къде са очилата за плуване? Gdzie--- o-u-----d----yw---a? G____ s_ o______ d_ p________ G-z-e s- o-u-a-y d- p-y-a-i-? ----------------------------- Gdzie są okulary do pływania? 0
Водата дълбока ли е? C---ta--od- -e-- --ę---a? C__ t_ w___ j___ g_______ C-y t- w-d- j-s- g-ę-o-a- ------------------------- Czy ta woda jest głęboka? 0
Водата чиста ли е? Cz- -- woda j-----z-s--? C__ t_ w___ j___ c______ C-y t- w-d- j-s- c-y-t-? ------------------------ Czy ta woda jest czysta? 0
Водата топла ли е? C---ta ---a-j-s--c--pła? C__ t_ w___ j___ c______ C-y t- w-d- j-s- c-e-ł-? ------------------------ Czy ta woda jest ciepła? 0
Студено ми е. Zimno-m-. Z____ m__ Z-m-o m-. --------- Zimno mi. 0
Водата е доста студена. Wod--j--t -a-z-mn-. W___ j___ z_ z_____ W-d- j-s- z- z-m-a- ------------------- Woda jest za zimna. 0
Сега излизам от водата. Wyc--dzę --ż - ---y. W_______ j__ z w____ W-c-o-z- j-ż z w-d-. -------------------- Wychodzę już z wody. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!