Разговорник

bg В зоопарка   »   it Allo zoo

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

43 [quarantatré]

Allo zoo

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Там е зоопаркът. L--c’è-l- z--. L_ c__ l_ z___ L- c-è l- z-o- -------------- Lì c’è lo zoo. 0
Там са жирафите. Lì-ci-s-no-le g-r--f-. L_ c_ s___ l_ g_______ L- c- s-n- l- g-r-f-e- ---------------------- Lì ci sono le giraffe. 0
Къде са мечките? Dov- sono gli o--i? D___ s___ g__ o____ D-v- s-n- g-i o-s-? ------------------- Dove sono gli orsi? 0
Къде са слоновете? D-v--s--o--l- ele-a--i? D___ s___ g__ e________ D-v- s-n- g-i e-e-a-t-? ----------------------- Dove sono gli elefanti? 0
Къде са змиите? Do-- s----i ---penti? D___ s___ i s________ D-v- s-n- i s-r-e-t-? --------------------- Dove sono i serpenti? 0
Къде са лъвовете? Dov- -o-o-i--eon-? D___ s___ i l_____ D-v- s-n- i l-o-i- ------------------ Dove sono i leoni? 0
Аз имам фотоапарат. Io--o---a -ac--ina--o---r-f-ca. I_ h_ u__ m_______ f___________ I- h- u-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ------------------------------- Io ho una macchina fotografica. 0
Имам и камера. I--ho --ch--u-- -------e--. I_ h_ a____ u__ t__________ I- h- a-c-e u-a t-l-c-m-r-. --------------------------- Io ho anche una telecamera. 0
Къде има батерия? Do-- trovo-u-- b---eria? D___ t____ u__ b________ D-v- t-o-o u-a b-t-e-i-? ------------------------ Dove trovo una batteria? 0
Къде са пингвините? D-ve--o---i-pingu-ni? D___ s___ i p________ D-v- s-n- i p-n-u-n-? --------------------- Dove sono i pinguini? 0
Къде са кенгурутата? D--e-so-- i -ang-ri? D___ s___ i c_______ D-v- s-n- i c-n-u-i- -------------------- Dove sono i canguri? 0
Къде са носорозите? Dove-so-o-- --noc----ti? D___ s___ i r___________ D-v- s-n- i r-n-c-r-n-i- ------------------------ Dove sono i rinoceronti? 0
Къде има тоалетна? D-ve -ono i --r-i-i? D___ s___ i s_______ D-v- s-n- i s-r-i-i- -------------------- Dove sono i servizi? 0
Там има кафене. L---’--u-a -a-fet-e-i-. L_ c__ u__ c___________ L- c-è u-a c-f-e-t-r-a- ----------------------- Lì c’è una caffetteria. 0
Там има ресторант. L---’--un -is---a-te. L_ c__ u_ r__________ L- c-è u- r-s-o-a-t-. --------------------- Lì c’è un ristorante. 0
Къде са камилите? D-v- -o-----ca--el-i? D___ s___ i c________ D-v- s-n- i c-m-e-l-? --------------------- Dove sono i cammelli? 0
Къде са горилите и зебрите? Dove-s--o i-g--il------------e? D___ s___ i g______ e l_ z_____ D-v- s-n- i g-r-l-a e l- z-b-e- ------------------------------- Dove sono i gorilla e le zebre? 0
Къде са тигрите и крокодилите? D----s-n--le--ig-i e--- coc----i-li? D___ s___ l_ t____ e_ i c___________ D-v- s-n- l- t-g-i e- i c-c-o-r-l-i- ------------------------------------ Dove sono le tigri ed i coccodrilli? 0

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!