Разговорник

bg В зоопарка   »   kk Зообақта

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Изберете как искате да видите превода:   
български казахски Играйте Повече
Там е зоопаркът. А-а--ер-- зоо-ақ. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Zooba--a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Там са жирафите. Анау же-де ---ік--- -ар. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Zo-b---a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Къде са мечките? А-л---қ-йда? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
An- je-de-zo-b--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Къде са слоновете? П-лд-- қа--а? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
A-a-jer-e-zoobaq. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Къде са змиите? Ж---нда- --й-а? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
A-a---rd- -o----. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Къде са лъвовете? А-ыст-нд-р-қ--да? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
An-w j--d-----i--------. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Аз имам фотоапарат. Менде-ф-тоап-ара--ба-. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
An-w j---e k-rikt---bar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Имам и камера. Ме-д- -----к-м--- ---. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
Anaw j---e--e--kt-- bar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Къде има батерия? Б--а--я қ--да? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ay-----qayda? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Къде са пингвините? П-н-----е--қа-да? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
A-u--- -----? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Къде са кенгурутата? Ке--у-ул-- қай--? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
A-u-a--q---a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Къде са носорозите? Мү-ізтұ-с-қтар --й-а? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
P-ld-r --yda? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Къде има тоалетна? Дә--т-ана--а-д-? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Pil-er-qay-a? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Там има кафене. Ан---ер-е каф-. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
P---e---ayda? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Там има ресторант. Ан--жер-е-мей--м--на. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
Jı---d-----yda? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Къде са камилите? Т-йе-е- қ-й-а? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Jı--nd-- qay--? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Къде са горилите и зебрите? Гор-л--л-р--ен--ебрал-- -ай-а? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Jıl---a- -a--a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Къде са тигрите и крокодилите? Ж-лбар---ар м-н ----ы-ауы-дар-қа-да? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Arı--and-r ---da? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!