Я-хочу-- б-бли-те--.
Я х___ в б__________
Я х-ч- в б-б-и-т-к-.
--------------------
Я хочу в библиотеку. 0 D-lat- ---u--iD_____ p______D-l-t- p-k-p-i--------------Delatʹ pokupki
Я хочу-в-к--ж-ы- м--а--н.
Я х___ в к______ м_______
Я х-ч- в к-и-н-й м-г-з-н-
-------------------------
Я хочу в книжный магазин. 0 D-l-tʹ ---up-iD_____ p______D-l-t- p-k-p-i--------------Delatʹ pokupki
Я -оч- в ----к.
Я х___ в к_____
Я х-ч- в к-о-к-
---------------
Я хочу в киоск. 0 Y- -hochu---b---i---ku.Y_ k_____ v b__________Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------Ya khochu v biblioteku.
Я-х--у-взят---н--у-- б--лио--к-.
Я х___ в____ к____ в б__________
Я х-ч- в-я-ь к-и-у в б-б-и-т-к-.
--------------------------------
Я хочу взять книгу в библиотеке. 0 Ya --ochu ----blioteku.Y_ k_____ v b__________Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------Ya khochu v biblioteku.
Я-хо-у купить------.
Я х___ к_____ к_____
Я х-ч- к-п-т- к-и-у-
--------------------
Я хочу купить книгу. 0 Y---hoc-- --b---iot---.Y_ k_____ v b__________Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------Ya khochu v biblioteku.
Я -о-у--у--т----зет-.
Я х___ к_____ г______
Я х-ч- к-п-т- г-з-т-.
---------------------
Я хочу купить газету. 0 Ya --o-hu --kni---yy--a--z-n.Y_ k_____ v k_______ m_______Y- k-o-h- v k-i-h-y- m-g-z-n------------------------------Ya khochu v knizhnyy magazin.
Я--о-у - --блио-е--- -т-б---зя-ь -ниж-у.
Я х___ в б__________ ч____ в____ к______
Я х-ч- в б-б-и-т-к-, ч-о-ы в-я-ь к-и-к-.
----------------------------------------
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку. 0 Ya --o-h- v --iz-n-y ---a-i-.Y_ k_____ v k_______ m_______Y- k-o-h- v k-i-h-y- m-g-z-n------------------------------Ya khochu v knizhnyy magazin.
Я --ч- в--ни-ны---а--з--, -т-б----пи----н--у.
Я х___ в к______ м_______ ч____ к_____ к_____
Я х-ч- в к-и-н-й м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- к-и-у-
---------------------------------------------
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу. 0 Ya -ho--u v------nyy m---zi-.Y_ k_____ v k_______ m_______Y- k-o-h- v k-i-h-y- m-g-z-n------------------------------Ya khochu v knizhnyy magazin.
Я х--у-в-к-оск,---о-ы-куп--ь -аз-ту.
Я х___ в к_____ ч____ к_____ г______
Я х-ч- в к-о-к- ч-о-ы к-п-т- г-з-т-.
------------------------------------
Я хочу в киоск, чтобы купить газету. 0 Y- -------v --o-k.Y_ k_____ v k_____Y- k-o-h- v k-o-k-------------------Ya khochu v kiosk.
Я -------оп-ику.
Я х___ в о______
Я х-ч- в о-т-к-.
----------------
Я хочу в оптику. 0 Ya kh---- v ---sk.Y_ k_____ v k_____Y- k-o-h- v k-o-k-------------------Ya khochu v kiosk.
Я-х-чу-----пе---р--т.
Я х___ в с___________
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т-
---------------------
Я хочу в супермаркет. 0 Y----oc-- - --o-k.Y_ k_____ v k_____Y- k-o-h- v k-o-k-------------------Ya khochu v kiosk.
Я хочу---б-л---ую.
Я х___ в б________
Я х-ч- в б-л-ч-у-.
------------------
Я хочу в булочную. 0 Y- kh-c-- -z--tʹ-kn--u-- ---l-o--ke.Y_ k_____ v_____ k____ v b__________Y- k-o-h- v-y-t- k-i-u v b-b-i-t-k-.------------------------------------Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
Я--оч- к----ь------ы ----о--.
Я х___ к_____ ф_____ и о_____
Я х-ч- к-п-т- ф-у-т- и о-о-и-
-----------------------------
Я хочу купить фрукты и овощи. 0 Y--k-oc-u vzyatʹ k--gu v-b-b-i-te--.Y_ k_____ v_____ k____ v b__________Y- k-o-h- v-y-t- k-i-u v b-b-i-t-k-.------------------------------------Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
Я хочу-в------ма--е-,-ч--б- -у--ть -р-к-ы----в-щи.
Я х___ в с___________ ч____ к_____ ф_____ и о_____
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т- ч-о-ы к-п-т- ф-у-т- и о-о-и-
--------------------------------------------------
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи. 0 Y---h-ch-------ʹ-----u.Y_ k_____ k_____ k_____Y- k-o-h- k-p-t- k-i-u------------------------Ya khochu kupitʹ knigu.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت لشراء الفواكه والخضروات.
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
Я--о-- в--ул--н----что-- ку---ь-----ч-и----л-б.
Я х___ в б________ ч____ к_____ б______ и х____
Я х-ч- в б-л-ч-у-, ч-о-ы к-п-т- б-л-ч-и и х-е-.
-----------------------------------------------
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб. 0 Ya-k--c-u ---it--ga---u.Y_ k_____ k_____ g______Y- k-o-h- k-p-t- g-z-t-.------------------------Ya khochu kupitʹ gazetu.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
У Еўропе размаўляюць на шматлікіх розных мовах.
Большасць з іх з'яўляюцца індаеўрапейскімі.
Разам з распаўсюджанымі нацыянальнымі мовамі існуюць таксама мовы з маленькай колькасцю размаўляючых на іх.
Гэта мовы меншасцяў.
Мовы меншасцяў адрозніваюцца ад афіцыйных моў.
Але яны не з'яўляюцца дыялектамі.
Таксама яны не з'яўляюцца мовамі эмігрантаў.
Мовы меншасцяў заўсёды вызначаюцца этнічна.
Гэта значыць, яны з'яўляюцца мовамі пэўнай этнічнай групы.
Амаль у кожнай краіне Еўропы прысутнічаюць мовы меншасцяў.
У Еўрапейскім саюзе гэта каля 40 моў.
На некаторых такіх мовах размаўляюць толькі ў адной краіне.
Да іх належыць, напрыклад, сербалужыцкая мова ў Германіі.
Размаўляючыя на цыганскай мове, наадварот, ёсць ў многіх еўрапейскіх краінах.
Мовы меншасцяў маюць асаблівы статус.
Таму што на іх размаўляе адносна невялікія групы людзей.
Гэтыя групы не могуць дазволіць сябе пабудаваць уласныя школы.
Таксама ім цяжка публікаваць уласную літэратуру.
У выніку многім мовам меншасцяў пагражае выміранне.
Еўрапейскі саюз хоча абараніць такія мовы.
Таму што кожная мова - гэта важная частка культуры або ідэнтычнасці.
У некаторых нацый няма дзяржаў, і яны існуюць толькі як меншасці.
Розныя праграмы і праэкты павінны спрыяць падтрымцы гэтых моў.
Таксама гэта можа дапамагчы захаваць культуру маленькіх этнічных груп.
Тым не менш, некаторыя мовы меншасцяў неўзабаве знікнуць.
Да іх належыць ліўская мова, на якой размаўляюць у адной з правінцый Латвіі.
Ліўская мова мае толькі 20 носьбітаў.
Гэта робіць ліўскую мову самай маленькай у Еўропе...