Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 3   »   uz sifatlar 3

80 [tagtig]

Byvoeglike naamwoorde 3

Byvoeglike naamwoorde 3

80 [sakson]

sifatlar 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oezbeeks Speel Meer
Sy het ’n hond. Uning--t- bor. U____ i__ b___ U-i-g i-i b-r- -------------- Uning iti bor. 0
Die hond is groot. I- k--t-. I_ k_____ I- k-t-a- --------- It katta. 0
Sy het ’n groot hond. U-ing-----a it- -o-. U____ k____ i__ b___ U-i-g k-t-a i-i b-r- -------------------- Uning katta iti bor. 0
Sy het ’n huis. u--n- ----b-r u____ u__ b__ u-i-g u-i b-r ------------- uning uyi bor 0
Die huis is klein. U- k--hki-a. U_ k________ U- k-c-k-n-. ------------ Uy kichkina. 0
Sy het ’n klein huis. Uni---kich-in- u-- -or. U____ k_______ u__ b___ U-i-g k-c-k-n- u-i b-r- ----------------------- Uning kichkina uyi bor. 0
Hy woon in ’n hotel. U-meh-------d- y-sh----. U m___________ y________ U m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------ U mehmonxonada yashaydi. 0
Die hotel is goedkoop. M--monxo-- -rz--. M_________ a_____ M-h-o-x-n- a-z-n- ----------------- Mehmonxona arzon. 0
Hy woon in ’n goedkoop hotel. U-a-z---mehm-n--n--a yas--yd-. U a____ m___________ y________ U a-z-n m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------------ U arzon mehmonxonada yashaydi. 0
Hy het ’n motor / kar. Un-ng ---hi-as- bor. U____ m________ b___ U-i-g m-s-i-a-i b-r- -------------------- Uning mashinasi bor. 0
Die motor is duur. M-s---a-q--m-t. M______ q______ M-s-i-a q-m-a-. --------------- Mashina qimmat. 0
Hy het ’n duur motor. Unin- q-m-a-baho m-s--na-- bo-. U____ q_________ m________ b___ U-i-g q-m-a-b-h- m-s-i-a-i b-r- ------------------------------- Uning qimmatbaho mashinasi bor. 0
Hy lees ’n roman. U -o--- --i---. U r____ o______ U r-m-n o-i-d-. --------------- U roman oqiydi. 0
Die roman is vervelig. R--an -e-ik-r-i. R____ z_________ R-m-n z-r-k-r-i- ---------------- Roman zerikarli. 0
Hy lees ’n vervelige roman. U--e--karl----m-n-- oq---i. U z________ r______ o______ U z-r-k-r-i r-m-n-i o-i-d-. --------------------------- U zerikarli romanni oqiydi. 0
Sy kyk ’n rolprent. U -i-- tom--h--q-l-o-da. U k___ t______ q________ U k-n- t-m-s-a q-l-o-d-. ------------------------ U kino tomosha qilmoqda. 0
Die rolprent is spannend. Kino--a-ajo-l-. K___ h_________ K-n- h-y-j-n-i- --------------- Kino hayajonli. 0
Sy kyk ’n spannende rolprent. U-h-yaj-nli -ilm--o-os-a-----oq--. U h________ f___ t______ q________ U h-y-j-n-i f-l- t-m-s-a q-l-o-d-. ---------------------------------- U hayajonli film tomosha qilmoqda. 0

Die taal van die wetenskap

Wetenskapstaal is ’n taal op sy eie. Dit word vir vakkundige gesprekke gebruik. Dit word ook in akademiese publikasies aangewend. Vroeër was daar eenvormige akademiese tale. In die Europese streek het Latyns lank die wetenskap oorheers. Deesdae is Engels egter die belangrikste wetenskaplike taal. Wetenskaplike tale is vaktale. Hulle bevat baie spesifieke terme. Hul belangrikste kenmerk is standaardisering en normalisering. Baie sê wetenskaplikes praat doelbewus onverstaanbaar. Wanneer iets ingewikkeld is, lyk dit intelligenter. Wetenskap is egter op die waarheid gegrond. Daarom moet dit ’n neutrale taal gebruik. Daar is geen plek vir retoriese elemente of onduidelike sinne nie. Nietemin is daar baie voorbeelde van oorgekompliseerde taal. En dit lyk asof ingewikkelde taal mense fassineer! Studies het bewys dat ons meer vertroue in ingewikkelde taal het. Proefkonyne moes ’n paar vrae antwoord. Daarin moes hulle tussen verskeie antwoorde kies. Party antwoorde was eenvoudig en ander was op ’n baie ingewikkelde manier gestel. Die meeste proefkonyne het die ingewikkelder antwoord gekies. Maar dit maak geen sin nie! Die proefkonyne is deur die taal mislei. Al was die inhoud absurd, het die vorm hulle beïndruk. Dis egter nie altyd ’n kuns om in ingewikkelde taal te skryf nie. ’n Mens kan leer om eenvoudige inhoud ’n ingewikkelde taal te maak. Aan die ander kant is dit nie so eenvoudig om moeilike dinge maklik uit te druk nie. Die eenvoudige is dus dikwels eintlik ingewikkeld…