Fraseboek

af Getalle   »   uz Hisoblash

7 [sewe]

Getalle

Getalle

7 [etti]

Hisoblash

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oezbeeks Speel Meer
Ek tel: Me- --s-blaym-n: M__ h___________ M-n h-s-b-a-m-n- ---------------- Men hisoblayman: 0
een, twee, drie b-r--kki--ch b__ i___ u__ b-r i-k- u-h ------------ bir ikki uch 0
Ek tel tot drie. M-n-uc--ac-- h-sob---m-n. M__ u_______ h___________ M-n u-h-a-h- h-s-b-a-m-n- ------------------------- Men uchgacha hisoblayman. 0
Ek tel verder: M-n--isob-as--a-davo----a-a-: M__ h__________ d____ e______ M-n h-s-b-a-h-a d-v-m e-a-a-: ----------------------------- Men hisoblashda davom etaman: 0
vier, vyf, ses, t-rt, b-s-, o---, t____ b____ o____ t-r-, b-s-, o-t-, ----------------- tort, besh, olti, 0
sewe, agt, nege et-i sa-kiz-t-q--z e___ s_____ t_____ e-t- s-k-i- t-q-i- ------------------ etti sakkiz toqqiz 0
Ek tel. hi--bl-y--n h__________ h-s-b-a-m-n ----------- hisoblayman 0
Jy tel. s-- hiso----siz s__ h__________ s-z h-s-b-a-s-z --------------- siz hisoblaysiz 0
Hy tel. A--d-. A_____ A-t-i- ------ Aytdi. 0
Een. Die eerste. B--- ---in-h-. B___ B________ B-r- B-r-n-h-. -------------- Bir. Birinchi. 0
Twee. Die tweede. I-k-. Ik-inchi--. I____ I__________ I-k-. I-k-n-h-s-. ----------------- Ikki. Ikkinchisi. 0
Drie. Die derde. U-h. U-hin--isi. U___ U__________ U-h- U-h-n-h-s-. ---------------- Uch. Uchinchisi. 0
Vier. Die vierde. T--t.----ti----si. T____ T___________ T-r-. T-r-i-c-i-i- ------------------ Tort. Tortinchisi. 0
Vyf. Die vyfde. B-s-. -es-i---is-. B____ B___________ B-s-. B-s-i-c-i-i- ------------------ Besh. Beshinchisi. 0
Ses. Die sesde. O-----O-ti--hi--. O____ O__________ O-t-. O-t-n-h-s-. ----------------- Olti. Oltinchisi. 0
Sewe. Die sewende. Y-t-i-----in-h-si. Y_____ E__________ Y-t-i- E-t-n-h-s-. ------------------ Yetti. Ettinchisi. 0
Agt. Die agtste. S-kk--.-S----zi-ch-s-. S______ S_____________ S-k-i-. S-k-i-i-c-i-i- ---------------------- Sakkiz. Sakkizinchisi. 0
Nege. Die negende. Toqqi-. T-qq-z-n--i. T______ T___________ T-q-i-. T-q-i-i-c-i- -------------------- Toqqiz. Toqqizinchi. 0

Denke en taal

Ons denke word deur ons taal bepaal. Wanneer ons dink, “praat” ons met onsself. Ons taal beïnvloed dus ons siening van dinge. Maar kan ons ten spyte van verskillende tale almal dieselfde dink? Of dink ons anders omdat ons anders praat? Elke nasie het sy eie taal. In party tale is sekere woorde afwesig. Daar is mense wat nie tussen groen en blou onderskei nie. Hulle gebruik dieselfde woord vir albei kleure. En hulle sukkel meer om kleure uit te ken! Hulle kan nie verskillende skakerings en sekondêre kleure onderskei nie. Hulle sukkel om kleure te beskryf. Ander tale het net ’n paar woorde vir syfers. Dié tale se sprekers kan nie so goed tel nie. Daar is ook tale wat nie tussen links en regs onderskei nie. Hier praat die mense van noord en suid, oos en wes. Hulle het baie goeie geografiese oriëntering. Maar hulle verstaan nie die begrippe links en regs nie. Dis natuurlik nie net ons tale wat ons denke beïnvloed nie. Ons omgewing en daaglikse lewe vorm ook ons gedagtes. Watter rol speel taal dan? Beperk dit ons gedagtes? Of het ons net woorde vir wat ons dink? Wat is oorsaak en wat is gevolg? Al dié vrae bly onbeantwoord. Hulle hou breinnavorsers en taalkundiges besig. Maar die kwessie raak ons almal… Is jy wat jy praat?!