Fraseboek

af Getalle   »   da Tal

7 [sewe]

Getalle

Getalle

7 [syv]

Tal

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Deens Speel Meer
Ek tel: J-g -ælle-: J__ t______ J-g t-l-e-: ----------- Jeg tæller: 0
een, twee, drie en---o,-t-e e__ t__ t__ e-, t-, t-e ----------- en, to, tre 0
Ek tel tot drie. Je---æ-ler-t------. J__ t_____ t__ t___ J-g t-l-e- t-l t-e- ------------------- Jeg tæller til tre. 0
Ek tel verder: J---tæ---r vide-e: J__ t_____ v______ J-g t-l-e- v-d-r-: ------------------ Jeg tæller videre: 0
vier, vyf, ses, f-re, -e-,-s---, f____ f___ s____ f-r-, f-m- s-k-, ---------------- fire, fem, seks, 0
sewe, agt, nege syv, o-t-,-ni s___ o____ n_ s-v- o-t-, n- ------------- syv, otte, ni 0
Ek tel. Jeg tæ--er. J__ t______ J-g t-l-e-. ----------- Jeg tæller. 0
Jy tel. Du t---er. D_ t______ D- t-l-e-. ---------- Du tæller. 0
Hy tel. Ha- tæll--. H__ t______ H-n t-l-e-. ----------- Han tæller. 0
Een. Die eerste. E-- De--før-te. E__ D__ f______ E-. D-n f-r-t-. --------------- En. Den første. 0
Twee. Die tweede. To. ----a----. T__ D__ a_____ T-. D-n a-d-n- -------------- To. Den anden. 0
Drie. Die derde. T-e----n-t-ed-e. T___ D__ t______ T-e- D-n t-e-j-. ---------------- Tre. Den tredje. 0
Vier. Die vierde. F-r-- D-n fje--e. F____ D__ f______ F-r-. D-n f-e-d-. ----------------- Fire. Den fjerde. 0
Vyf. Die vyfde. F-m.---n-femte. F___ D__ f_____ F-m- D-n f-m-e- --------------- Fem. Den femte. 0
Ses. Die sesde. Sek-. De- ---t--. S____ D__ s______ S-k-. D-n s-e-t-. ----------------- Seks. Den sjette. 0
Sewe. Die sewende. Syv- De--s-ve-de. S___ D__ s_______ S-v- D-n s-v-n-e- ----------------- Syv. Den syvende. 0
Agt. Die agtste. O--e. -e- otten-e. O____ D__ o_______ O-t-. D-n o-t-n-e- ------------------ Otte. Den ottende. 0
Nege. Die negende. N-.---n-nie--e. N__ D__ n______ N-. D-n n-e-d-. --------------- Ni. Den niende. 0

Denke en taal

Ons denke word deur ons taal bepaal. Wanneer ons dink, “praat” ons met onsself. Ons taal beïnvloed dus ons siening van dinge. Maar kan ons ten spyte van verskillende tale almal dieselfde dink? Of dink ons anders omdat ons anders praat? Elke nasie het sy eie taal. In party tale is sekere woorde afwesig. Daar is mense wat nie tussen groen en blou onderskei nie. Hulle gebruik dieselfde woord vir albei kleure. En hulle sukkel meer om kleure uit te ken! Hulle kan nie verskillende skakerings en sekondêre kleure onderskei nie. Hulle sukkel om kleure te beskryf. Ander tale het net ’n paar woorde vir syfers. Dié tale se sprekers kan nie so goed tel nie. Daar is ook tale wat nie tussen links en regs onderskei nie. Hier praat die mense van noord en suid, oos en wes. Hulle het baie goeie geografiese oriëntering. Maar hulle verstaan nie die begrippe links en regs nie. Dis natuurlik nie net ons tale wat ons denke beïnvloed nie. Ons omgewing en daaglikse lewe vorm ook ons gedagtes. Watter rol speel taal dan? Beperk dit ons gedagtes? Of het ons net woorde vir wat ons dink? Wat is oorsaak en wat is gevolg? Al dié vrae bly onbeantwoord. Hulle hou breinnavorsers en taalkundiges besig. Maar die kwessie raak ons almal… Is jy wat jy praat?!