Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Adigies Speel Meer
’n ou vrou б---ъ--г---хэ-I-т--ъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
Pl--h-acI---jer 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
’n dik / vet vrou бзылъф-гъ- п-эр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
P-yshu-cI---je--1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
’n nuuskierige vrou бз--ъфы--э зэ--зы-----а-I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bzy-fygj- hj---ot-g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
’n nuwe motor м-----кI м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
b-y-f--j- h-ek-ot-g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
’n vinnige motor м-ш--- пс---I м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
bzyl-y-j--h-e-I---g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
’n gerieflike motor ма---э--упсэф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
b-yl----- --h--er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
’n blou rok джэ-э-шхъуа--I д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b--l----- -shhjer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
’n rooi rok д-энэ п-ъ-жь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b--lf-----psh---r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
’n groen rok д-э-э--цы-ъу д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
b---f-g----j-hjez--y- -alI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
’n swart sak I-л---къ ---цI I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
bzy--y-j- --e-j--y-yn-fa-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
’n bruin sak I--ъ---- хьап-ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
bzy-f---e --e---z--y----lI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
’n wit sak I-лъм-к- --жь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
ma-----kI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
gawe mense ц-ы-----ьых ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
mas-i-a-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
hoflike / beleefde mense цI-ф ---ь-кI--эх ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
m--hinakI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
interessante mense цIы- г--шIэг---ых ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
mas--n-e psyn-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
liewe kinders к--лэ-I---- дэг-ух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
m-sh-n-e -sy-kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
stoute kinders к-------к-- -ы-ых к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
ma-hi--e--syn-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
soet kinders кIэ-эц-ы-I- Iо-ышI-х к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m-----j--g--s-ef m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…