Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   de Adjektive 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Duits Speel Meer
’n ou vrou e--e a--e --au e___ a___ F___ e-n- a-t- F-a- -------------- eine alte Frau 0
’n dik / vet vrou e--e -ic---Fr-u e___ d____ F___ e-n- d-c-e F-a- --------------- eine dicke Frau 0
’n nuuskierige vrou e-ne----gier-g--F-au e___ n_________ F___ e-n- n-u-i-r-g- F-a- -------------------- eine neugierige Frau 0
’n nuwe motor e-n -eu---Wag-n e__ n____ W____ e-n n-u-r W-g-n --------------- ein neuer Wagen 0
’n vinnige motor ein-sc-n--l-- --g-n e__ s________ W____ e-n s-h-e-l-r W-g-n ------------------- ein schneller Wagen 0
’n gerieflike motor ei-----ueme--Wagen e__ b_______ W____ e-n b-q-e-e- W-g-n ------------------ ein bequemer Wagen 0
’n blou rok e-n---au-s-K---d e__ b_____ K____ e-n b-a-e- K-e-d ---------------- ein blaues Kleid 0
’n rooi rok ei- -o--s K--id e__ r____ K____ e-n r-t-s K-e-d --------------- ein rotes Kleid 0
’n groen rok e-n gr--es Kleid e__ g_____ K____ e-n g-ü-e- K-e-d ---------------- ein grünes Kleid 0
’n swart sak e--- ---w---e -asc-e e___ s_______ T_____ e-n- s-h-a-z- T-s-h- -------------------- eine schwarze Tasche 0
’n bruin sak ei----r---e T-s-he e___ b_____ T_____ e-n- b-a-n- T-s-h- ------------------ eine braune Tasche 0
’n wit sak ein--w-i-- T-sc-e e___ w____ T_____ e-n- w-i-e T-s-h- ----------------- eine weiße Tasche 0
gawe mense n-t-e L--te n____ L____ n-t-e L-u-e ----------- nette Leute 0
hoflike / beleefde mense h---iche Leu-e h_______ L____ h-f-i-h- L-u-e -------------- höfliche Leute 0
interessante mense i--eressan-e-Leu-e i___________ L____ i-t-r-s-a-t- L-u-e ------------------ interessante Leute 0
liewe kinders liebe-K----r l____ K_____ l-e-e K-n-e- ------------ liebe Kinder 0
stoute kinders fr--h- K--der f_____ K_____ f-e-h- K-n-e- ------------- freche Kinder 0
soet kinders brave -inder b____ K_____ b-a-e K-n-e- ------------ brave Kinder 0

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…