Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   es Adjetivos 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Spaans Speel Meer
’n ou vrou u-- muj-r-v-e---/--a-or u__ m____ v____ / m____ u-a m-j-r v-e-a / m-y-r ----------------------- una mujer vieja / mayor
’n dik / vet vrou u-a---j-r--or-a u__ m____ g____ u-a m-j-r g-r-a --------------- una mujer gorda
’n nuuskierige vrou un- ---e--curio-a u__ m____ c______ u-a m-j-r c-r-o-a ----------------- una mujer curiosa
’n nuwe motor un--oc---n--vo u_ c____ n____ u- c-c-e n-e-o -------------- un coche nuevo
’n vinnige motor u- coc-- r---do u_ c____ r_____ u- c-c-e r-p-d- --------------- un coche rápido
’n gerieflike motor u- c---- có--do u_ c____ c_____ u- c-c-e c-m-d- --------------- un coche cómodo
’n blou rok un-v-s-id---zul u_ v______ a___ u- v-s-i-o a-u- --------------- un vestido azul
’n rooi rok un -----do -ojo u_ v______ r___ u- v-s-i-o r-j- --------------- un vestido rojo
’n groen rok u- v--ti-o---r-e u_ v______ v____ u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestido verde
’n swart sak u--bols- n---o u_ b____ n____ u- b-l-o n-g-o -------------- un bolso negro
’n bruin sak un-b-ls- -a-rón u_ b____ m_____ u- b-l-o m-r-ó- --------------- un bolso marrón
’n wit sak un -o-so-b---co u_ b____ b_____ u- b-l-o b-a-c- --------------- un bolso blanco
gawe mense ge-----im---i-a g____ s________ g-n-e s-m-á-i-a --------------- gente simpática
hoflike / beleefde mense g---e-a--ble g____ a_____ g-n-e a-a-l- ------------ gente amable
interessante mense g--te -nte--san-e g____ i__________ g-n-e i-t-r-s-n-e ----------------- gente interesante
liewe kinders n-ños bu---s n____ b_____ n-ñ-s b-e-o- ------------ niños buenos
stoute kinders n-ñ----e--a-ad-s n____ d_________ n-ñ-s d-s-a-a-o- ---------------- niños descarados
soet kinders n-ño- o-e---n--s n____ o_________ n-ñ-s o-e-i-n-e- ---------------- niños obedientes

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…