Fraseboek

af Winkels   »   es Tiendas

53 [drie en vyftig]

Winkels

Winkels

53 [cincuenta y tres]

Tiendas

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Spaans Speel Meer
Ons soek ’n sportwinkel. Esta----b--can-- un--t--n-a de----or--s. E______ b_______ u__ t_____ d_ d________ E-t-m-s b-s-a-d- u-a t-e-d- d- d-p-r-e-. ---------------------------------------- Estamos buscando una tienda de deportes.
Ons soek ’n slaghuis. E-t-m------c-ndo-una --r--ce---. E______ b_______ u__ c__________ E-t-m-s b-s-a-d- u-a c-r-i-e-í-. -------------------------------- Estamos buscando una carnicería.
Ons soek ’n apteek. E----o--b--c-n-o-una-farma--a. E______ b_______ u__ f________ E-t-m-s b-s-a-d- u-a f-r-a-i-. ------------------------------ Estamos buscando una farmacia.
Ons wil mos ’n sokkerbal koop. Es --e--u--r-am-s-c---rar------l-- -e----bo-. E_ q__ q_________ c______ u_ b____ d_ f______ E- q-e q-e-r-a-o- c-m-r-r u- b-l-n d- f-t-o-. --------------------------------------------- Es que querríamos comprar un balón de fútbol.
Ons wil mos salami koop. E- -u--q-e---a-o- ----rar s-l-mi. E_ q__ q_________ c______ s______ E- q-e q-e-r-a-o- c-m-r-r s-l-m-. --------------------------------- Es que querríamos comprar salami.
Ons wil mos medisyne koop. Es---- qu-r-ía--s---m-rar----ic---n---. E_ q__ q_________ c______ m____________ E- q-e q-e-r-a-o- c-m-r-r m-d-c-m-n-o-. --------------------------------------- Es que querríamos comprar medicamentos.
Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop. E---m-s busca-d----- ---n-a-d--d------s p----co--r-- u--b---n -e f-tb-l. E______ b_______ u__ t_____ d_ d_______ p___ c______ u_ b____ d_ f______ E-t-m-s b-s-a-d- u-a t-e-d- d- d-p-r-e- p-r- c-m-r-r u- b-l-n d- f-t-o-. ------------------------------------------------------------------------ Estamos buscando una tienda de deportes para comprar un balón de fútbol.
Ons soek ’n slaghuis om salami te koop. Esta-o-------nd- u-- carn---ría -ara--o-pr-r sa-a--. E______ b_______ u__ c_________ p___ c______ s______ E-t-m-s b-s-a-d- u-a c-r-i-e-í- p-r- c-m-r-r s-l-m-. ---------------------------------------------------- Estamos buscando una carnicería para comprar salami.
Ons soek ’n apteek om medisyne te koop. Es-amos b---a-do u-- -ar-a-i--p-----o---ar m---camen-o-. E______ b_______ u__ f_______ p___ c______ m____________ E-t-m-s b-s-a-d- u-a f-r-a-i- p-r- c-m-r-r m-d-c-m-n-o-. -------------------------------------------------------- Estamos buscando una farmacia para comprar medicamentos.
Ons soek ’n juwelier. E--o- b-scan-o --a-joy--í-. E____ b_______ u__ j_______ E-t-y b-s-a-d- u-a j-y-r-a- --------------------------- Estoy buscando una joyería.
Ons soek ’n fotowinkel. Estoy -usca-d- u-a t-end- d--fot-gr-f--. E____ b_______ u__ t_____ d_ f__________ E-t-y b-s-a-d- u-a t-e-d- d- f-t-g-a-í-. ---------------------------------------- Estoy buscando una tienda de fotografía.
Ons soek ’n koekwinkel. E--oy bus-and--una p-stel-rí-. E____ b_______ u__ p__________ E-t-y b-s-a-d- u-a p-s-e-e-í-. ------------------------------ Estoy buscando una pastelería.
Ek is mos van plan om ’n ring te koop. E- -u- --iero -o-prar ---a-il--. E_ q__ q_____ c______ u_ a______ E- q-e q-i-r- c-m-r-r u- a-i-l-. -------------------------------- Es que quiero comprar un anillo.
Ek is mos van plan om ’n rol film te koop. E--qu--qu-e----o-pr-- u- ---ret--de-f-t--. E_ q__ q_____ c______ u_ c______ d_ f_____ E- q-e q-i-r- c-m-r-r u- c-r-e-e d- f-t-s- ------------------------------------------ Es que quiero comprar un carrete de fotos.
Ek is mos van plan om ’n koek te koop. Es------uie-o comprar--na tarta. E_ q__ q_____ c______ u__ t_____ E- q-e q-i-r- c-m-r-r u-a t-r-a- -------------------------------- Es que quiero comprar una tarta.
Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop. E-toy-bus-an-o-u-a-jo-e--a --r----m-----un a-il-o. E____ b_______ u__ j______ p___ c______ u_ a______ E-t-y b-s-a-d- u-a j-y-r-a p-r- c-m-r-r u- a-i-l-. -------------------------------------------------- Estoy buscando una joyería para comprar un anillo.
Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop. E-toy--u-ca-d----a--ienda -e-----graf-- --r--com-r-r -- c-rr--e--e--ot--. E____ b_______ u__ t_____ d_ f_________ p___ c______ u_ c______ d_ f_____ E-t-y b-s-a-d- u-a t-e-d- d- f-t-g-a-í- p-r- c-m-r-r u- c-r-e-e d- f-t-s- ------------------------------------------------------------------------- Estoy buscando una tienda de fotografía para comprar un carrete de fotos.
Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop. Es-oy-b-s-an---u-a --st---r-a para-c---r---una -arta. E____ b_______ u__ p_________ p___ c______ u__ t_____ E-t-y b-s-a-d- u-a p-s-e-e-í- p-r- c-m-r-r u-a t-r-a- ----------------------------------------------------- Estoy buscando una pastelería para comprar una tarta.

Taal verander = Persoonlikheid verander

Ons taal behoort aan ons. Dis ’n belangrike deel van ons persoonlikheid. Maar baie mense praat verskeie tale. Beteken dit hulle het veelvoudige persoonlikhede? Navorsers dink so! Wanneer ons van taal verwissel, verander ons persoonlikheid. Dit wil sê ons tree anders op. Amerikaanse wetenskaplikes het dié gevolgtrekking gemaak. Hulle het die gedrag van tweetalige vroue bestudeer. Dié vroue het met Engels en Spaans grootgeword. Hulle het albei tale en kulture ewe goed geken. Nogtans was hul gedrag van die taal afhanklik. Wanneer hulle Spaans gepraat het, was die vroue meer selfversekerd. Hulle was ook op hul gemak wanneer mense om hulle Spaans gepraat het. Toe hulle Engels gepraat het, het hul gedrag verander. Hulle het minder selfvertroue gehad en was dikwels onseker van hulself. Die navorsers het ook opgemerk dat die vroue eensamer lyk. Die taal wat ons praat, beïnvloed ons gedrag. Navorsers weet nog nie hoekom dit so is nie. Ons word miskien deur kulturele norme gelei. Terwyl ons praat, dink ons aan die kultuur waaruit die taal kom. Dit gebeur heeltemal vanself. Ons probeer dus by die kultuur aanpas. Ons tree op volgens wat in daardie kultuur die gebruik is. Chinese sprekers was in eksperimente baie terughoudend. Wanneer hulle Engels gepraat het, was hulle meer oop. Miskien verander ons ons gedrag om beter in te pas. Ons wil wees soos die mense met wie ons praat…