短语手册

zh 家庭   »   ms Keluarga

2[二]

家庭

家庭

2 [dua]

Keluarga

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马来语 播放 更多
祖父 /外祖父 da--k d____ d-t-k ----- datuk 0
祖母 /外祖母 n-nek n____ n-n-k ----- nenek 0
他 和 她 dia-(--l---)-dan-dia (p-r--p-a-) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
父亲 bapa b___ b-p- ---- bapa 0
母亲 ibu i__ i-u --- ibu 0
他 和 她 di----e-ak-)-d-n --a---er--pu-n) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
儿子 a-a---el-ki a___ l_____ a-a- l-l-k- ----------- anak lelaki 0
女儿 a-a---e---puan a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
他 和 她 d-- (-ela-i--dan d-- (--r-mp-a-) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
哥哥 /弟弟 a----- --ik--e-a-i a_____ a___ l_____ a-a-g- a-i- l-l-k- ------------------ abang, adik lelaki 0
姐姐 /妹妹 k-k-k, --i--p-r---uan k_____ a___ p________ k-k-k- a-i- p-r-m-u-n --------------------- kakak, adik perempuan 0
他 和 她 d-a (-----i---a- dia -pe-emp---) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 ba-a-s-udara b___ s______ b-p- s-u-a-a ------------ bapa saudara 0
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 ibu-s-u-ara i__ s______ i-u s-u-a-a ----------- ibu saudara 0
他 和 她 di- (l--a--- da---i-----r-mp--n) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 K-t---ebua- s----uar--. K___ s_____ s__________ K-t- s-b-a- s-k-l-a-g-. ----------------------- Kita sebuah sekeluarga. 0
这是 个 不小的 家庭 。 Kel-arg- i------a--k--i-. K_______ i__ t____ k_____ K-l-a-g- i-i t-d-k k-c-l- ------------------------- Keluarga ini tidak kecil. 0
这是 一个 大 家庭 。 K-lua--- --i b-s-r. K_______ i__ b_____ K-l-a-g- i-i b-s-r- ------------------- Keluarga ini besar. 0

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…