Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   be У заапарку

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Belarusça Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. Та- -а-п--к. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U z-a-arku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Zürafalar orada. Та--ж-р-фы. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U-z---ar-u U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Ayılar nerede? Д-е---д--ед-і? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
Ta- zaa-ar-. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Filler nerede? Д-е ---ны? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
T-m za-p--k. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Yılanlar nerede? Д-- -м--? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
T-- za--ark. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Aslanlar nerede? Д---львы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
Ta------a-y. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Fotoğraf makinem var. У--яне ёс-ь--отаап-рат. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
Ta----y-af-. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Film kameram da var. У--ян- --кс--а ёсц---ін--а----. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
Ta--z--r--y. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Pil nerede? Д-- ба-ар-й-а? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
Dze-----zv--zі? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Penguenler nerede? Дз--п--гвіны? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
Dze myadz--dz-? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Kangurular nerede? Д-е --нгур-? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-e -yad-v----? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Gergedanlar nerede? Дзе н--а----? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
Dze-sla--? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Tuvalet nerede? Д-е -уа---? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
Dze ---n-? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Orada bir kafe var. Там--а-я-н-. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
D-e sl--y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Orada bir restoran var. Т-- рэс---ан. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Dz- -m-і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Develer nerede? Дзе-вяр-л-ды? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dz- --e-? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Goriller ve zebralar nerede? Дз- г---л--і---б--? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D------і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Kaplanlar ve timsahlar nerede? Д-- -ы-р--- крак-д-і--? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
Dze l’v-? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!