Я --ц---б--- х--е-- бы--ак--ку.
Я х____ б_ / х_____ б_ з_______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у-
-------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0 U--es--r--- 3U r________ 3U r-s-a-a-e 3-------------U restarane 3
Я х-ц-ў--ы-- ----ла -----л-ту.
Я х____ б_ / х_____ б_ с______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-.
------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы салату. 0 U-r-s---ane 3U r________ 3U r-s-a-a-e 3-------------U restarane 3
Я х-цеў-бы ------л- бы -э----.
Я х____ б_ / х_____ б_ д______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-.
------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0 Y---h--se--b--/ khat-e-a -y--ak--k-.Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u-------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
Я -ац-ў----/-ха-ел- б----р-жанае з--я---а-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ м________ з в________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-.
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0 Y- ----s-- b--/ -h--s-l---- z---s-u.Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u-------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
М----ц--- б пасн----ь.
М_ х_____ б п_________
М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь-
----------------------
Мы хацелі б паснедаць. 0 Ya kha-seu by-/--h-ts-la by----at-.Y_ k______ b_ / k_______ b_ s______Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-.-----------------------------------Ya khatseu by / khatsela by salatu.
То--ы з -----с-й---с---м?
Т____ з к_______ і с_____
Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м-
-------------------------
Тосты з каўбасой і сырам? 0 Ya -hatse--by / -h-ts--a--y d-se--.Y_ k______ b_ / k_______ b_ d______Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-.-----------------------------------Ya khatseu by / khatsela by desert.
Кал----с-а- п--ай-е--ш-- ---- --пе-ц-.
К___ л_____ п______ я___ с___ і п_____
К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у-
--------------------------------------
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0 Ya k----e--b- /---at-e-a-b- m--oz---a--z --ar-hka--.Y_ k______ b_ / k_______ b_ m_________ z v__________Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-.----------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Lütfen biraz daha tuz ve biber.
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
Konuşmak baya kolay bir şey.
Başarılı konuşmak ise çok daha zordur.
Bir şeyi
nasıl
söylediğimiz
neyi
söylediğimizden daha önemlidir.
Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir.
Dinleyiciler bilinçsizce konuşanların bazı özelliklerine dikkat ederler.
Bununla konuştuğumuzun düzgün algılanıp algılanmadığını etkileyebiliriz.
Sadece nasıl konuştuğumuza özenle dikkat etmeliyiz.
Bu vücut dilimiz için de geçerlidir.
Bunun gerçekçi olması ve kişiliğimizi yansıtıyor olması önemlidir.
Sesimiz de etkileyici bir rolü vardır, çünkü o da birlikte değerlendirilmektedir.
Erkeklerde örneğin kalın bir ses avantajlıdır.
Bu konuşanı kendinden emin ve bilinçli olarak göstermektedir.
Ses çeşidinin ise etkisi bulunmamaktadır.
Yalnız çok önemli olan burada konuşma hızıdır.
Konuşmaların başarısı deneylerde incelendi.
Buna göre, başarılı konuşmak başkalarını ikna etmektir.
Başkaları ikna etmek isteyen biri çok hızlı konuşmamalıdır.
Hızlı konuşaraktan gerçekçi olmadığını yansıtır.
Ama yavaş bir konuşa stili de elverişsizdir.
Çok yavaş konuşan insanlar az zeki gözükürler.
En iyisi orta bir hız ile konuşmaktır.
Mesela saniyede 3,5 kelime idealdir.
Konuşurken ara vermek de önemlidir.
Bu tarz dilimizi doğal ve inandırıcı kılmaktadır.
Sonuç itibarı ile böylece dinleyenler bize güvenirler.
Dakikada 4 ya da 5 ara çok verimli olacaktır.
Konuşmanızı daha iyi kontrol etmeye bir çalışın!
O zaman bir dahaki iş görüşme mülakatı da gelebilir...