Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   be Дні тыдня

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Belarusça Oyna Daha
Pazartesi пан--зе-ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
Dnі t----a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
Salı аўт--ак а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
D-і-t-d-ya D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
Çarşamba серада с_____ с-р-д- ------ серада 0
p----dzel-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
Perşembe ча-в-р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
pa-yadze-ak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
Cuma п-т--ца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p-n--d---ak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
Cumartesi с----а с_____ с-б-т- ------ субота 0
a-torak a______ a-t-r-k ------- autorak
Pazar н-д-е-я н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
a--or-k a______ a-t-r-k ------- autorak
hafta ты-з--ь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
a-t-r-k a______ a-t-r-k ------- autorak
pazartesiden Pazara kadar з--а-я--елк---а-няд--лі з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
s---da s_____ s-r-d- ------ serada
İlk gün Pazartesidir. П-----д--нь --п-н-дз-л-к. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
s---da s_____ s-r-d- ------ serada
İkinci gün Salıdır. Др-гі д-е-ь –-аўтор-к. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
se-a-a s_____ s-r-d- ------ serada
Üçüncü gün Çarşambadır. Тр----д--нь-----р---. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
c-a-s--r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Dördüncü gün Perşembedir. Ч-цвё-ты------ - --цвер. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
ch-ts--r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Beşinci gün Cumadır. Пяты-дзе-- –--я----а. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
c-a-s-er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Altıncı gün Cumartesidir. Ш-с-- дзен- – -убота. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
p--tn--sa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Yedinci gün Pazardır. Сё-ы -з--ь-- н-дзе-я. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
p-atnіt-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Hafta yedi gündür. У---д-- с-- -з--. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
pyatnіtsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. М- пр-цуе- -ол-кі--яць -з--. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
s-b--a s_____ s-b-t- ------ subota

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!