Konuşma Kılavuzu

tr Restoranda 3   »   cs V restauraci 3

31 [otuz bir]

Restoranda 3

Restoranda 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Çekçe Oyna Daha
Bir ordövr istiyorum. C--ěl / c---la-b--h n--a-ý p-edkrm. C____ / c_____ b___ n_____ p_______ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- p-e-k-m- ----------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. 0
Bir salata istiyorum. Dá- ----alát. D__ s_ s_____ D-m s- s-l-t- ------------- Dám si salát. 0
Bir çorba istiyorum. Dá- si -o--v-u. D__ s_ p_______ D-m s- p-l-v-u- --------------- Dám si polévku. 0
Bir tatlı istiyorum. Dám -i-ně-a-ý z-kusek. D__ s_ n_____ z_______ D-m s- n-j-k- z-k-s-k- ---------------------- Dám si nějaký zákusek. 0
Kremalı dondurma istiyorum. Dám-si z-r-l-----e š----čko-. D__ s_ z_______ s_ š_________ D-m s- z-r-l-n- s- š-e-a-k-u- ----------------------------- Dám si zmrzlinu se šlehačkou. 0
Meyve veya peynir istiyorum. Dám--i o-oc- neb- --r. D__ s_ o____ n___ s___ D-m s- o-o-e n-b- s-r- ---------------------- Dám si ovoce nebo sýr. 0
Kahvaltı yapmak istiyoruz. C-tě---bychom-posn----. C_____ b_____ p________ C-t-l- b-c-o- p-s-í-a-. ----------------------- Chtěli bychom posnídat. 0
Öğle yemeği istiyoruz. C----i-b-c--- ob----t. C_____ b_____ o_______ C-t-l- b-c-o- o-ě-v-t- ---------------------- Chtěli bychom obědvat. 0
Akşam yemeği istiyoruz. Ch-ěl- b-c-om --večeřet. C_____ b_____ p_________ C-t-l- b-c-o- p-v-č-ř-t- ------------------------ Chtěli bychom povečeřet. 0
Kahvaltıda ne istersiniz? C----d--e c-tí--k sní-ani? C_ b_____ c____ k s_______ C- b-d-t- c-t-t k s-í-a-i- -------------------------- Co budete chtít k snídani? 0
Marmelat ve ballı sandviç? Housky - --r---ád-u a--edem? H_____ s m_________ a m_____ H-u-k- s m-r-e-á-o- a m-d-m- ---------------------------- Housky s marmeládou a medem? 0
Sosisli ve peynirli tost? T-a-t--e sa-ám-- --sýr--? T____ s_ s______ a s_____ T-a-t s- s-l-m-m a s-r-m- ------------------------- Toast se salámem a sýrem? 0
Bir haşlanmış yumurta? V---né v-jc-? V_____ v_____ V-ř-n- v-j-e- ------------- Vařené vejce? 0
Bir yağda yumurta? V--s-é -ko? V_____ o___ V-l-k- o-o- ----------- Volské oko? 0
Bir omlet? O---e-u? O_______ O-e-e-u- -------- Omeletu? 0
Lütfen bir yoğurt daha. Ješ-- -e--n--o-u-t- pro---. J____ j____ j______ p______ J-š-ě j-d-n j-g-r-, p-o-í-. --------------------------- Ještě jeden jogurt, prosím. 0
Lütfen biraz daha tuz ve biber. Ještě s---- -epř--p-o-í-. J____ s__ a p____ p______ J-š-ě s-l a p-p-, p-o-í-. ------------------------- Ještě sůl a pepř, prosím. 0
Lütfen bir bardak su daha. J-ště s---ni-i v-d-,-pros-m. J____ s_______ v____ p______ J-š-ě s-l-n-c- v-d-, p-o-í-. ---------------------------- Ještě sklenici vody, prosím. 0

Başarılı konuşma öğrenilebilir

Konuşmak baya kolay bir şey. Başarılı konuşmak ise çok daha zordur. Bir şeyi nasıl söylediğimiz neyi söylediğimizden daha önemlidir. Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Dinleyiciler bilinçsizce konuşanların bazı özelliklerine dikkat ederler. Bununla konuştuğumuzun düzgün algılanıp algılanmadığını etkileyebiliriz. Sadece nasıl konuştuğumuza özenle dikkat etmeliyiz. Bu vücut dilimiz için de geçerlidir. Bunun gerçekçi olması ve kişiliğimizi yansıtıyor olması önemlidir. Sesimiz de etkileyici bir rolü vardır, çünkü o da birlikte değerlendirilmektedir. Erkeklerde örneğin kalın bir ses avantajlıdır. Bu konuşanı kendinden emin ve bilinçli olarak göstermektedir. Ses çeşidinin ise etkisi bulunmamaktadır. Yalnız çok önemli olan burada konuşma hızıdır. Konuşmaların başarısı deneylerde incelendi. Buna göre, başarılı konuşmak başkalarını ikna etmektir. Başkaları ikna etmek isteyen biri çok hızlı konuşmamalıdır. Hızlı konuşaraktan gerçekçi olmadığını yansıtır. Ama yavaş bir konuşa stili de elverişsizdir. Çok yavaş konuşan insanlar az zeki gözükürler. En iyisi orta bir hız ile konuşmaktır. Mesela saniyede 3,5 kelime idealdir. Konuşurken ara vermek de önemlidir. Bu tarz dilimizi doğal ve inandırıcı kılmaktadır. Sonuç itibarı ile böylece dinleyenler bize güvenirler. Dakikada 4 ya da 5 ara çok verimli olacaktır. Konuşmanızı daha iyi kontrol etmeye bir çalışın! O zaman bir dahaki iş görüşme mülakatı da gelebilir...