መዝገበ ቃላት

ቅጽላት ተማሃሩ – ኡርዱ

cms/adverbs-webp/96228114.webp
اب
کیا میں اُسے اب کال کروں؟
ab
kya mein use ab call karoon?
ሕጂ
ንሕጂ ኣንጠርጠረይ?
cms/adverbs-webp/170728690.webp
اکیلا
میں اکیلا شام کا لطف اُٹھا رہا ہوں۔
akela
mein akela shaam ka lutf utha raha hoon.
በሪኡ
በሪኡ ሓፋሽን ሓጎስን መንጎ ኣለወ።
cms/adverbs-webp/57758983.webp
آدھا
گلاس آدھا خالی ہے۔
aadha
glass aadha khali hai.
በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
cms/adverbs-webp/67795890.webp
میں
وہ پانی میں کودتے ہیں۔
main
woh paani main koodte hain.
ኣብቲ
ኣብቲ ውሕጃት ይገድም።
cms/adverbs-webp/98507913.webp
تمام
یہاں آپ کو دنیا کے تمام پرچم دیکھ سکتے ہیں۔
tamaam
yahaan aap ko duniya ke tamaam parcham dekh sakte hain.
ሓላፊ
ሓላፊ ባንዲራት ዓለም ትኽእሉ።
cms/adverbs-webp/145004279.webp
کہیں نہیں
یہ راہیں کہیں نہیں جاتیں۔
kahīn nahīn
yeh rāhēn kahīn nahīn jātīn.
ኣብዚምን
እቲ መሃልብብያታት ኣብዚምን ኣይስምዑ።
cms/adverbs-webp/164633476.webp
دوبارہ
وہ دوبارہ ملے۔
dobaara
woh dobaara mile.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።
cms/adverbs-webp/118805525.webp
کیوں
کیوں جہاں ہے وہ ایسا ہے؟
kyūṅ
kyūṅ jahān hai woh aisā hai?
ለምንታይ
ለምንታይ ዓለም እዚ ኣብዚ እቶም እዩ?
cms/adverbs-webp/178473780.webp
کب
وہ کب کال کر رہی ہے؟
kab
woh kab call kar rahī hai?
መቐለ
መቐለ ትደውል?
cms/adverbs-webp/162740326.webp
گھر میں
گھر سب سے خوبصورت مقام ہے۔
ghar mein
ghar sab se khoobsurat maqaam hai.
ኣብ ቤት
ኣብ ቤት ክብረት ኩሉ።
cms/adverbs-webp/3783089.webp
کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
kahān
safar kahān jā rahā hai?
ካብዚ
ጉዛኡ ካብዚ ይርከብ?
cms/adverbs-webp/166071340.webp
باہر
وہ پانی سے باہر آ رہی ہے۔
baahir
woh paani se baahir aa rahi hai.
ብትኹልና
ብትኹልና ብርክት ውሽጢኹ ተመለሰ።