መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ኡርዱ

دوبارہ
وہ دوبارہ ملے۔
dobaara
woh dobaara mile.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።

پورا دن
ماں کو پورا دن کام کرنا پڑتا ہے۔
poora din
mān ko poora din kaam karnā paṛtā hai.
ሙሉ ቀኒ
ኣያት ሙሉ ቀኒ ክትሰራሕ ግበር!

میں
وہ پانی میں کودتے ہیں۔
main
woh paani main koodte hain.
ኣብቲ
ኣብቲ ውሕጃት ይገድም።

پہلے
وہ اب سے پہلے موٹی تھی۔
pehlay
woh ab se pehlay moti thi.
ከድሕሪ
ከድሕሪ እዚ ድቅዒታት ነበርታ!

زیادہ
وہ ہمیشہ زیادہ کام کرتا ہے۔
zyādah
vo hameshah zyādah kaam kartā hai.
ብዙሕ
ሓሳብኡ ብዙሕ ክሰርሕ እዩ!

آج
آج ریستوران میں یہ مینو دستیاب ہے۔
aaj
aaj restaurant main yeh menu dastiyaab hai.
ሎሚ
ሎሚ፡ በዚ ምኒዩ ኣብ ረስቶራንት ይርከብ!

اوپر
اوپر بہترین منظر نامہ ہے۔
oopar
oopar behtareen manzar nama hai.
እቲ ላዕሊ
እቲ ላዕሊ ክብረት እዩ።

اندر
غار کے اندر بہت پانی ہے۔
andar
ghār ke andar bohot pānī hai.
ኣብ ውስጢ
ኣብ ውስጢ ጐፍያ፡ ዝብዛሕ ውሕጅ ኣለዎ።

باہر
وہ پانی سے باہر آ رہی ہے۔
baahir
woh paani se baahir aa rahi hai.
ብትኹልና
ብትኹልና ብርክት ውሽጢኹ ተመለሰ።

صبح میں
مجھے صبح میں جلد اُٹھنا ہے۔
subh mein
mujhe subh mein jald uṭhnā hai.
በጠዋት
በጠዋት ብድሕሪ እወግዝ።

کبھی
کیا آپ کبھی اپنے تمام پیسے اشیاء میں کھو بیٹھے ہیں؟
kabhi
kya aap kabhi apne tamam paise ashya mein kho baithay hain?
ኣብ በዓል
ኣብ በዓል ብትኹልና ክትሰፍሕ።
