పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   uz Kabinada

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [ottiz sakkiz]

Kabinada

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఉజ్బెక్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి I---m-s- --k-i-ch--i-ing. I_______ t____ c_________ I-t-m-s- t-k-i c-a-i-i-g- ------------------------- Iltimos, taksi chaqiring. 0
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? V-k--l-- bor-s---ar-i-qanc-a? V_______ b_____ n____ q______ V-k-a-g- b-r-s- n-r-i q-n-h-? ----------------------------- Vokzalga borish narxi qancha? 0
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Ae-opo-tn-ng n-rx- qa-c-a? A___________ n____ q______ A-r-p-r-n-n- n-r-i q-n-h-? -------------------------- Aeroportning narxi qancha? 0
నేరుగా వెళ్ళండి I-t-m-s--t-g-i-an-----i I_______ t_____________ I-t-m-s- t-g-i-a---o-r- ----------------------- Iltimos, togridan-togri 0
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి I-t-m-s- oʻngg- ----li-g. I_______ o_____ b________ I-t-m-s- o-n-g- b-r-l-n-. ------------------------- Iltimos, oʻngga buriling. 0
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Il---os----rch-kd-- c-ap-a-buri--n-. I_______ b_________ c_____ b________ I-t-m-s- b-r-h-k-a- c-a-g- b-r-l-n-. ------------------------------------ Iltimos, burchakdan chapga buriling. 0
నేను తొందరలో ఉన్నాను M---s-o---b -ur-b--n. M__ s______ t________ M-n s-o-h-b t-r-b-a-. --------------------- Men shoshib turibman. 0
నా వద్ద సమయం ఉంది V----- b--. V_____ b___ V-q-i- b-r- ----------- Vaqtim bor. 0
మెల్లగా నడపండి Ilti-os,-se---roq---y-an-. I_______ s_______ h_______ I-t-m-s- s-k-n-o- h-y-a-g- -------------------------- Iltimos, sekinroq haydang. 0
ఇక్కడ ఆపండి S-u---r-a -ur-n-, i--im-s. S__ y____ t______ i_______ S-u y-r-a t-r-n-, i-t-m-s- -------------------------- Shu yerda turing, iltimos. 0
ఒక్క నిమిషం ఆగండి I-t--os--bir---kutin-. I_______ b____ k______ I-t-m-s- b-r-z k-t-n-. ---------------------- Iltimos, biroz kuting. 0
నేను వెంటనే వస్తాను Men -ezd---a-t--an M__ t____ q_______ M-n t-z-a q-y-a-a- ------------------ Men tezda qaytaman 0
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి I-timos- m---a-r--se-t ------. I_______ m____ r______ b______ I-t-m-s- m-n-a r-t-e-t b-r-n-. ------------------------------ Iltimos, menga retsept bering. 0
నా వద్ద చిల్లర లేదు M--d- h----qanday---ga---h y--. M____ h___ q_____ o_______ y___ M-n-a h-c- q-n-a- o-g-r-s- y-q- ------------------------------- Menda hech qanday ozgarish yoq. 0
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి To-r-,--o--a-- --z--c---. T_____ q______ s__ u_____ T-g-i- q-l-a-i s-z u-h-n- ------------------------- Togri, qolgani siz uchun. 0
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి M-ni s-- -a--i-ga oli- b-----. M___ s__ m_______ o___ b______ M-n- s-u m-n-i-g- o-i- b-r-n-. ------------------------------ Meni shu manzilga olib boring. 0
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి M-ni-mehm---o-amga ol-b ----ng. M___ m____________ o___ b______ M-n- m-h-o-x-n-m-a o-i- b-r-n-. ------------------------------- Meni mehmonxonamga olib boring. 0
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి m-ni ---ilg- o-ib---r m___ s______ o___ b__ m-n- s-h-l-a o-i- b-r --------------------- meni sohilga olib bor 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -