పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   uz Mehmonxonada - kelish

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఉజ్బెక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? S------os--x-----or--? S____ b___ x___ b_____ S-z-a b-s- x-n- b-r-i- ---------------------- Sizda bosh xona bormi? 0
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను M----ona -an- q-ldi-. M__ x___ b___ q______ M-n x-n- b-n- q-l-i-. --------------------- Men xona band qildim. 0
నా పేరు మిల్లర్ Meni-g --mim -yu-l--. M_____ i____ M_______ M-n-n- i-m-m M-u-l-r- --------------------- Mening ismim Myuller. 0
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి Menga-----a-x-na ker-k M____ b____ x___ k____ M-n-a b-t-a x-n- k-r-k ---------------------- Menga bitta xona kerak 0
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి M---a --ki kishi--k--ona-k---k M____ i___ k_______ x___ k____ M-n-a i-k- k-s-i-i- x-n- k-r-k ------------------------------ Menga ikki kishilik xona kerak 0
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? Bi- --c-- u-hun--ona -a---a-tu-a-i? B__ k____ u____ x___ q_____ t______ B-r k-c-a u-h-n x-n- q-n-h- t-r-d-? ----------------------------------- Bir kecha uchun xona qancha turadi? 0
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి Men ----om-i xona-i -o-l-ym-n. M__ h_______ x_____ x_________ M-n h-m-o-l- x-n-n- x-h-a-m-n- ------------------------------ Men hammomli xonani xohlayman. 0
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి M-n dush -o--s--a---a x-na-a joylashm-qch---n. M__ d___ x_______ e__ x_____ j________________ M-n d-s- x-n-s-g- e-a x-n-d- j-y-a-h-o-c-i-a-. ---------------------------------------------- Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. 0
నేను గదిని చూడచ్చా? X------ko--shim -----nm-? X_____ k_______ m________ X-n-n- k-r-s-i- m-m-i-m-? ------------------------- Xonani korishim mumkinmi? 0
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? B- -erda-g-ra--bor--? B_ y____ g____ b_____ B- y-r-a g-r-j b-r-i- --------------------- Bu yerda garaj bormi? 0
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? B----r-- s------r--? B_ y____ s___ b_____ B- y-r-a s-y- b-r-i- -------------------- Bu yerda seyf bormi? 0
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? Bu---rda -ak--bor--? B_ y____ f___ b_____ B- y-r-a f-k- b-r-i- -------------------- Bu yerda faks bormi? 0
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను Y---hi- --n xon--i -la---. Y______ m__ x_____ o______ Y-x-h-, m-n x-n-n- o-a-a-. -------------------------- Yaxshi, men xonani olaman. 0
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి M--------tl--. M___ k________ M-n- k-l-t-a-. -------------- Mana kalitlar. 0
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది Ma-----n-n- y-k-m. M___ m_____ y_____ M-n- m-n-n- y-k-m- ------------------ Mana mening yukim. 0
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? N-n-s----so-t n-ch---? N_______ s___ n_______ N-n-s-t- s-a- n-c-a-a- ---------------------- Nonushta soat nechada? 0
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? Tu-h-ik soa---e-ha--? T______ s___ n_______ T-s-l-k s-a- n-c-a-a- --------------------- Tushlik soat nechada? 0
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? K----i-o-qat s--t-n---a-a? K_____ o____ s___ n_______ K-c-k- o-q-t s-a- n-c-a-a- -------------------------- Kechki ovqat soat nechada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -