சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   eo Korpopartoj

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Mi--e--g-a-------. M_ d_______ v_____ M- d-s-g-a- v-r-n- ------------------ Mi desegnas viron. 0
முதலில் தலை. Un---l- k-p-n. U___ l_ k_____ U-u- l- k-p-n- -------------- Unue la kapon. 0
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். La-viro su---va- ĉa-el-n. L_ v___ s_______ ĉ_______ L- v-r- s-r-a-a- ĉ-p-l-n- ------------------------- La viro surhavas ĉapelon. 0
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. L- --r-- n---ide-la-. L_ h____ n_ v________ L- h-r-j n- v-d-b-a-. --------------------- La haroj ne videblas. 0
அவனது காதும் தெரியவில்லை. An-a--l- ---l---n--vi-ebla-. A____ l_ o_____ n_ v________ A-k-ŭ l- o-e-o- n- v-d-b-a-. ---------------------------- Ankaŭ la oreloj ne videblas. 0
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. Ank-ŭ----do-----e v--ebla-. A____ l_ d____ n_ v________ A-k-ŭ l- d-r-o n- v-d-b-a-. --------------------------- Ankaŭ la dorso ne videblas. 0
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். M- de--g--s-la--kulo-n--a- -a buŝ--. M_ d_______ l_ o______ k__ l_ b_____ M- d-s-g-a- l- o-u-o-n k-j l- b-ŝ-n- ------------------------------------ Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. 0
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். La--i-o ----as-k-j-r-da-. L_ v___ d_____ k__ r_____ L- v-r- d-n-a- k-j r-d-s- ------------------------- La viro dancas kaj ridas. 0
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. La----- h---s-lo-gan-n-zo-. L_ v___ h____ l_____ n_____ L- v-r- h-v-s l-n-a- n-z-n- --------------------------- La viro havas longan nazon. 0
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Li---r--s l-mbas--no- e- sia--m-noj. L_ p_____ l__________ e_ s___ m_____ L- p-r-a- l-m-a-t-n-n e- s-a- m-n-j- ------------------------------------ Li portas lambastonon en siaj manoj. 0
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். Li -----vas an-aŭ k--tuk---ĉ-rka--s-----lo. L_ s_______ a____ k_______ ĉ_____ s__ k____ L- s-r-a-a- a-k-ŭ k-l-u-o- ĉ-r-a- s-a k-l-. ------------------------------------------- Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. 0
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Vint-----aj---l--r-as. V______ k__ m_________ V-n-r-s k-j m-l-a-m-s- ---------------------- Vintras kaj malvarmas. 0
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. L- -r-k---e-----mus--l-j. L_ b_____ e____ m________ L- b-a-o- e-t-s m-s-o-a-. ------------------------- La brakoj estas muskolaj. 0
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. La-g--b-j-ank-ŭ--s-as---sk-l--. L_ g_____ a____ e____ m________ L- g-m-o- a-k-ŭ e-t-s m-s-o-a-. ------------------------------- La gamboj ankaŭ estas muskolaj. 0
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். La --r- -stas e- neĝo. L_ v___ e____ e_ n____ L- v-r- e-t-s e- n-ĝ-. ---------------------- La viro estas el neĝo. 0
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. L- s-rha-a---e- -an--l-no- --- man-elon. L_ s_______ n__ p_________ n__ m________ L- s-r-a-a- n-k p-n-a-o-o- n-k m-n-e-o-. ---------------------------------------- Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. 0
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. S-d-l--vi-o--e-f-ost-ĝ-s. S__ l_ v___ n_ f_________ S-d l- v-r- n- f-o-t-ĝ-s- ------------------------- Sed la viro ne frostiĝas. 0
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். L--es-as neĝ-o--. L_ e____ n_______ L- e-t-s n-ĝ-o-o- ----------------- Li estas neĝhomo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -