Разговорник

ru Прилагательные 3   »   be Прыметнікі 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский белорусский Играть Больше
У неё есть собака. У-я- ёс-- саба--. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
Pr--etn-k- 3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
Собака большая. С-бака вял-к-. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
Pr-met-----3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
У неё есть большая собака. У я----л-кі --ба--. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U y-ye ----s- sa--ka. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
У неё есть дом. Ян- --- -ом. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
U ---- -o-ts’ sabaka. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Дом маленький. До------. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
U-y-ye yost-’---baka. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
У неё маленький дом. Ян----е-ма-- -ом. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Sab--- v-----і. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Он живёт в гостинице. Ё---ы-е - г-с-ініц-. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
Sa-a-- -ya-і--. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Гостиница дешёвая. Г--ц-н-ца---нн--. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
S-ba-- --alіkі. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Он живёт в дешёвой гостинице. Ё--ж-------а-н-- -а-------. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
U ---e--ya-іkі---b---. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
У него есть машина. Ён-м-е-----м---ль. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
U----- v--lі-- sa--k-. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Машина дорогая. Аў-а--бі---да-аг-. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
U ya-e v-al--і sa----. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
У него дорогая машина. Ё--ма--дарагі--ўт-м----ь. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
Y--a---e-dom. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Он читает роман. Ён---та- -а---. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
Y-n---ae----. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Роман скучный. Раман н-дны. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
Ya-- ------m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Он читает скучный роман. Ён--ы-ае-нуд-- --м--. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
Do----l-. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Она смотрит фильм. Я---г----і-ь-ф--ь-. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Dom -a-y. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Фильм захватывающий. Ф---м --ха--я-чы. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
D----aly. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Она смотрит захватывающий фильм. Ян- -л-дз-ць захапл--чы------. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Y-na-ma- m--y-do-. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…