Разговорник

ru Цифры   »   ad Пчъагъэхэр (цифрэхэр)

7 [семь]

Цифры

Цифры

7 [блы]

7 [bly]

Пчъагъэхэр (цифрэхэр)

Pchagjehjer (cifrjehjer)

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский адыгейский Играть Больше
Я считаю: С- к-эсэ-ъ--э: С_ к__________ С- к-э-э-ъ-т-: -------------- Сэ къэсэлъытэ: 0
Pch-g-eh-er-(-ifrjeh-e-) P__________ (___________ P-h-g-e-j-r (-i-r-e-j-r- ------------------------ Pchagjehjer (cifrjehjer)
один, два, три зы, тIу---ы з__ т___ щ_ з-, т-у- щ- ----------- зы, тIу, щы 0
P----je--e- -c-f--eh-e-) P__________ (___________ P-h-g-e-j-r (-i-r-e-j-r- ------------------------ Pchagjehjer (cifrjehjer)
Я считаю до трёх. С----м нэ- -ъэ----ытэ. С_ щ__ н__ к__________ С- щ-м н-с к-э-э-ъ-т-. ---------------------- Сэ щым нэс къэсэлъытэ. 0
Sj--kj-sj-l-t--: S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje:
Я считаю дальше: С--лъ---от--ъэ--къэ--лъ---: С_ л___________ к__________ С- л-ы-I-т-г-э- к-э-э-ъ-т-: --------------------------- Сэ лъыкIотагъэу къэсэлъытэ: 0
S-e-k-e---l--j-: S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje:
четыре, пять, шесть, пл--, тф---х-, п____ т___ х__ п-I-, т-ы- х-, -------------- плIы, тфы, хы, 0
Sje k--sj-ly-j-: S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje:
семь, восемь, девять б----и,-б--у б___ и_ б___ б-ы- и- б-ъ- ------------ блы, и, бгъу 0
zy----u, s-hy z__ t___ s___ z-, t-u- s-h- ------------- zy, tIu, shhy
Я считаю. С- --э-элъ--э. С_ к__________ С- к-э-э-ъ-т-. -------------- Сэ къэсэлъытэ. 0
z-, -I-,-shhy z__ t___ s___ z-, t-u- s-h- ------------- zy, tIu, shhy
Ты считаешь. О къэолъ---. О к_________ О к-э-л-ы-э- ------------ О къэолъытэ. 0
zy---I-- s--y z__ t___ s___ z-, t-u- s-h- ------------- zy, tIu, shhy
Он считает. Ащ (--у--фыгъ- къе-ъ--э. А_ (__________ к________ А- (-ъ-л-ф-г-) к-е-ъ-т-. ------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) къелъытэ. 0
Sj- s-hy--------je-j---tj-. S__ s____ n___ k___________ S-e s-h-m n-e- k-e-j-l-t-e- --------------------------- Sje shhym njes kjesjelytje.
Один. Первый. З-. -пэ--р. З__ А______ З-. А-э-э-. ----------- Зы. Апэрэр. 0
S-e---h-m-nj-s ---s--ly---. S__ s____ n___ k___________ S-e s-h-m n-e- k-e-j-l-t-e- --------------------------- Sje shhym njes kjesjelytje.
Два. Второй. ТI-. -----эр--. Т___ Я_________ Т-у- Я-I-н-р-р- --------------- ТIу. ЯтIонэрэр. 0
Sje s-h-m --es--je-j---tj-. S__ s____ n___ k___________ S-e s-h-m n-e- k-e-j-l-t-e- --------------------------- Sje shhym njes kjesjelytje.
Три. Третий. Щы.--щэ---э-. Щ__ Я________ Щ-. Я-э-э-э-. ------------- Щы. Ящэнэрэр. 0
Sj- l-k-o--g--u kjes--l----: S__ l__________ k___________ S-e l-k-o-a-j-u k-e-j-l-t-e- ---------------------------- Sje lykIotagjeu kjesjelytje:
Четыре. Четвёртый. П-Iы--ЯплIэ--р--. П____ Я__________ П-I-. Я-л-э-э-э-. ----------------- ПлIы. ЯплIэнэрэр. 0
S----ykI---g-e- -jes-elytj-: S__ l__________ k___________ S-e l-k-o-a-j-u k-e-j-l-t-e- ---------------------------- Sje lykIotagjeu kjesjelytje:
Пять. Пятый. Т-ы.--т--нэ---. Т___ Я_________ Т-ы- Я-ф-н-р-р- --------------- Тфы. Ятфэнэрэр. 0
S---l--Io----e--k-e-j--y-je: S__ l__________ k___________ S-e l-k-o-a-j-u k-e-j-l-t-e- ---------------------------- Sje lykIotagjeu kjesjelytje:
Шесть. Шестой. Х---Яхэнэрэ-. Х__ Я________ Х-. Я-э-э-э-. ------------- Хы. Яхэнэрэр. 0
p-I-,--fy---y, p____ t___ h__ p-I-, t-y- h-, -------------- plIy, tfy, hy,
Семь. Седьмой. Б--- Я-л---р--. Б___ Я_________ Б-ы- Я-л-н-р-р- --------------- Блы. Яблэнэрэр. 0
p--y- -fy--h-, p____ t___ h__ p-I-, t-y- h-, -------------- plIy, tfy, hy,
Восемь. Восьмой. И- Яе----р. И_ Я_______ И- Я-н-р-р- ----------- И. Яенэрэр. 0
pl--, t-y, h-, p____ t___ h__ p-I-, t-y- h-, -------------- plIy, tfy, hy,
Девять. Девятый. Бг-у- Я-гъонэрэ-. Б____ Я__________ Б-ъ-. Я-г-о-э-э-. ----------------- Бгъу. Ябгъонэрэр. 0
bl-- -, --u b___ i_ b__ b-y- i- b-u ----------- bly, i, bgu

Мышление и язык

Наше мышление зависит также от нашего языка. Во время мышления мы “разговариваем” сами с собой. Тем самым наш язык влияет на наше видение вещей. Но можем ли мы, несмотря на различные языки, думать об одном и том же. Или мы думаем по-другому, потому что мы и говорим по-разному? У каждого народа есть свой собственный запас слов. В некоторых языках определённые слова отсутствуют. Есть народы, которые не различают зелёный и синий цвета. Говорящие используют для обозначение обоих цветов одинаковые слова. И они различают цвета хуже, чем другие народы! Цветовые оттенки и смешанные цвета они не могут идентифицировать. У говорящих есть проблемы с описанием цветов. Другие языки имеют очень мало числительных. Говорящие на этих языках намного хуже считают. Есть и такие языки, в которых нет слов слева и справа . Здесь люди говорят о севере и юге, западе и востоке. Они могут очень хорошо ориентироваться в географии. Но понятия справа и слева они не понимают. Конечно, не только наш язык влияет на наше мышление. Также наш окружающий мир и наше будни формируют наши мысли. Какую же роль играет язык? Ограничивает ли он наше мышление? Или же у нас есть слова только для того, о чем мы также думаем? Что есть причина, что есть следствие? Все эти вопросы еще не выяснены. Они занимают умы исследователей мозга и языковедов. Однако эта тема касается нас всех… Ты - это то, что ты говоришь?!
Вы знали?
Датский язык является родным для около 5 миллионов человек. Он относится к скандинавским языкам. Это означает, что он состоит в родстве со шведским и норвежским. Лексика этих трех языков практически идентична. Те, кто говорят на одном из этих языков, следовательно понимают так же два других. Некоторые поэтому сомневаются в том, что скандинавские языки являются разными языками. Это могли бы быть также только региональные разновидности одного языка. В самом датском естественно также есть разные диалекты. Тем не менее, они все более и более вытесняются основным языком. Зато особенно в городских районах Дании возникают новые диалекты. Их также называют социолектами. В социолектах по произношению можно определить возраст и социальный статус говорящего. Это явление характерно для датского языка. В других языках это выражено гораздо менее. Вот это-то и делает датский особо интересным языком...