Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

83 [tIokIiplIyrje shhyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

BljekIygje shuashjer 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский адыгейский Играть Больше
Говорить по телефону теле-о---кI--гущыIэн т___________ г______ т-л-ф-н-м-I- г-щ-I-н -------------------- телефонымкIэ гущыIэн 0
Blje----j- --u----er 3 B_________ s________ 3 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 3 ---------------------- BljekIygje shuashjer 3
Я говорил / говорила по телефону. Сэ тел-фон---Iэ сы---а--. С_ т___________ с________ С- т-л-ф-н-м-I- с-т-у-г-. ------------------------- Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. 0
B--ekIy-j--s--a------3 B_________ s________ 3 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 3 ---------------------- BljekIygje shuashjer 3
Я все время говорил / говорила по телефону. Сэ -е--у -елефонымкI- -ы---ы-э-ты--. С_ р____ т___________ с_____________ С- р-н-у т-л-ф-н-м-I- с-г-щ-I-щ-ы-ъ- ------------------------------------ Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. 0
t-le-o-ymk-j- gushhyIj-n t____________ g_________ t-l-f-n-m-I-e g-s-h-I-e- ------------------------ telefonymkIje gushhyIjen
Спрашивать кI-у-чIэн к________ к-э-п-I-н --------- кIэупчIэн 0
te-efon--kIje---s--yIj-n t____________ g_________ t-l-f-n-m-I-e g-s-h-I-e- ------------------------ telefonymkIje gushhyIjen
Я спросил / спросила. С- с---эу-чIа--. С_ с____________ С- с-к-э-п-I-г-. ---------------- Сэ сыкIэупчIагъ. 0
tel--o--mkIje gus--y-jen t____________ g_________ t-l-f-n-m-I-e g-s-h-I-e- ------------------------ telefonymkIje gushhyIjen
Я всегда спрашивал / спрашивала. С- рен-- сы---у--I-щт-гъ. С_ р____ с_______________ С- р-н-у с-к-э-п-I-щ-ы-ъ- ------------------------- Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. 0
Sje -elefon----j- syteua-. S__ t____________ s_______ S-e t-l-f-n-m-I-e s-t-u-g- -------------------------- Sje telefonymkIje syteuag.
Рассказывать къ--о--н к_______ к-э-о-э- -------- къэIотэн 0
S-e t-le-on---Ije sy-e--g. S__ t____________ s_______ S-e t-l-f-n-m-I-e s-t-u-g- -------------------------- Sje telefonymkIje syteuag.
Я рассказал / рассказала. С- к--сI-т---. С_ к__________ С- к-э-I-т-г-. -------------- Сэ къэсIотагъ. 0
Sje------on--kIj--sy---a-. S__ t____________ s_______ S-e t-l-f-n-m-I-e s-t-u-g- -------------------------- Sje telefonymkIje syteuag.
Я рассказал / рассказала всю историю. С- къэб-р-- -э--э--ъ-с----гъ. С_ к_______ з____ к__________ С- к-э-а-ы- з-к-э к-э-I-т-г-. ----------------------------- Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. 0
S-e -enj-u-telef--ym-I-e--yg-s-hy--e--h-yg. S__ r_____ t____________ s_________________ S-e r-n-e- t-l-f-n-m-I-e s-g-s-h-I-e-h-t-g- ------------------------------------------- Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
Учить з-г-----н з________ з-г-э-I-н --------- зэгъэшIэн 0
Sje----je--te-efo------- s--us----j--h-ty-. S__ r_____ t____________ s_________________ S-e r-n-e- t-l-f-n-m-I-e s-g-s-h-I-e-h-t-g- ------------------------------------------- Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
Я учил / учила. Сэ зэзгъ-шI----. С_ з____________ С- з-з-ъ-ш-а-ъ-. ---------------- Сэ зэзгъэшIагъэ. 0
S-e --nje- tel-fony---je-sy-u--h--j-sh-tyg. S__ r_____ t____________ s_________________ S-e r-n-e- t-l-f-n-m-I-e s-g-s-h-I-e-h-t-g- ------------------------------------------- Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
Я весь вечер учил / учила. С- пчыхьэ-рены----зг-эш---ъ-. С_ п_____ р____ з____________ С- п-ы-ь- р-н-м з-з-ъ-ш-а-ъ-. ----------------------------- Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. 0
kIj-u-ch-j-n k___________ k-j-u-c-I-e- ------------ kIjeupchIjen
Работать I-ф шI-н----эж--н I__ ш___ / л_____ I-ф ш-э- / л-ж-э- ----------------- Iоф шIэн / лэжьэн 0
k--e--c-I--n k___________ k-j-u-c-I-e- ------------ kIjeupchIjen
Я работал / работала. Сэ--о- сш-----. С_ I__ с_______ С- I-ф с-I-г-э- --------------- Сэ Iоф сшIагъэ. 0
kIj-u-c---en k___________ k-j-u-c-I-e- ------------ kIjeupchIjen
Я весь день работал / работала. С---э-----н-м -оф сшI-г-э С_ м___ р____ I__ с______ С- м-ф- р-н-м I-ф с-I-г-э ------------------------- Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ 0
Sje s--I-eu-c-I-g. S__ s_____________ S-e s-k-j-u-c-I-g- ------------------ Sje sykIjeupchIag.
Есть шх-н ш___ ш-э- ---- шхэн 0
S-e --k-j--p-h-a-. S__ s_____________ S-e s-k-j-u-c-I-g- ------------------ Sje sykIjeupchIag.
Я поел / поела. С- с---а--. С_ с_______ С- с-ш-а-ъ- ----------- Сэ сышхагъ. 0
S-e syk--e-pchIag. S__ s_____________ S-e s-k-j-u-c-I-g- ------------------ Sje sykIjeupchIag.
Я съел / съела всю порцию. Сэ ---Iэр- --х-гъэ. С_ з______ с_______ С- з-к-э-и с-х-г-э- ------------------- Сэ зэкIэри сшхыгъэ. 0
S-- -e-j----y-Ije---hIj-s-h-y-. S__ r_____ s___________________ S-e r-n-e- s-k-j-u-c-I-e-h-t-g- ------------------------------- Sje renjeu sykIjeupchIjeshhtyg.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!