Guia de conversação

px Fazer perguntas 2   »   ha yi tambayoyi 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [sittin da uku]

yi tambayoyi 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hauçá Tocar mais
Eu tenho um hobby. i-- d- -b----ha--a i__ d_ a___ s_____ i-a d- a-i- s-a-w- ------------------ ina da abin shaawa 0
Eu jogo tênis. I-- bu-- -asa--t---is I__ b___ w____ t_____ I-a b-g- w-s-n t-n-i- --------------------- Ina buga wasan tennis 0
Onde há um campo de tênis? Ina---l-n -asan t-nnis? I__ f____ w____ t______ I-a f-l-n w-s-n t-n-i-? ----------------------- Ina filin wasan tennis? 0
Você tem um hobby? Ku-a--a-ab-n-shaa--? K___ d_ a___ s______ K-n- d- a-i- s-a-w-? -------------------- Kuna da abin shaawa? 0
Eu jogo futebol. Ina-b-ga -w-l--n ka-a I__ b___ k______ k___ I-a b-g- k-a-l-n k-f- --------------------- Ina buga kwallon kafa 0
Onde há um campo de futebol? I-a f-li- ƙwa---- -a-a? I__ f____ ƙ______ ƙ____ I-a f-l-n ƙ-a-l-n ƙ-f-? ----------------------- Ina filin ƙwallon ƙafa? 0
Meu braço está doendo. Ha-n-----ana--iwo. H______ y___ c____ H-n-u-a y-n- c-w-. ------------------ Hannuna yana ciwo. 0
Também me estão doendo o meu pé e a minha mão. Kafan---- -an---a ---s-n y- --fi. K_____ d_ h______ m_ s__ y_ z____ K-f-n- d- h-n-u-a m- s-n y- z-f-. --------------------------------- Kafana da hannuna ma sun yi zafi. 0
Onde tem um médico? in--l--ita i__ l_____ i-a l-k-t- ---------- ina likita 0
Eu tenho um carro. Ina d----ta I__ d_ m___ I-a d- m-t- ----------- Ina da mota 0
Também tenho moto. I-a k------ -a-ur. I__ k___ d_ b_____ I-a k-m- d- b-b-r- ------------------ Ina kuma da babur. 0
Onde há um parque de estacionamento? in- -a-k-ng i__ p______ i-a p-r-i-g ----------- ina parking 0
Eu tenho uma blusa de frio. in- -- -uwai-a i__ d_ s______ i-a d- s-w-i-a -------------- ina da suwaita 0
Também tenho um casaco e umas calças jeans. Ina-k-m--da --ket -a --nd-. I__ k___ d_ j____ d_ w_____ I-a k-m- d- j-k-t d- w-n-o- --------------------------- Ina kuma da jaket da wando. 0
Onde está a máquina de lavar? i-a -n-----a-ki i__ i____ w____ i-a i-j-n w-n-i --------------- ina injin wanki 0
Eu tenho um prato. i-a--a -a-an-i i__ d_ f______ i-a d- f-r-n-i -------------- ina da faranti 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. I---da-w-ka---o-a-- -ai----------co-ali. I__ d_ w____ c_____ m__ y____ d_ c______ I-a d- w-k-, c-k-l- m-i y-t-a d- c-k-l-. ---------------------------------------- Ina da wuka, cokali mai yatsa da cokali. 0
Onde estão o sal e a pimenta? Ina g-s---i da---rk--o? I__ g______ d_ b_______ I-a g-s-i-i d- b-r-o-o- ----------------------- Ina gishiri da barkono? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos ativando o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra ‘sorriso’. Ao lermos esta palavra, estamos movimentando os nossos ‘músculos do sorriso’. As palavras negativas também têm um efeito mensurável. A palavra ‘dor’ é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida em uma experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala em uma linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi pesquisado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...