Guia de conversação

px No caminho   »   ru В дороге

37 [trinta e sete]

No caminho

No caminho

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Russo Tocar mais
Ele vai de moto. О----------мот-ц--ле. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V-dor-ge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Ele vai de bicicleta. Он-ед-т -- в--осип-д-. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V -o-o-e V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Ele vai a pé. Он -д-т -ешко-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O- -e-et -- m---t---le. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ele vai de navio. Он -лы----на-паро--де. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On--edet--a moto-s--l-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ele vai de barco. Он--л-вё---а-ло-ке. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O-----et -a -o--t-i---. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ele vai à nado. О- --ывёт. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On-----t--- --los-p-de. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
É perigoso aqui? З-ес- -па---? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
On-y---t n---e-osipede. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
É perigoso pedir carona sozinho? О-но-у пу---е-т--в--ь ----но? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O- yed-t na ve-o--p---. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
É perigoso passear sozinho à noite? Н---ю--пас-о-х--ить--ул-т-? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
On -d-t-p-sh--m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Nos perdemos no caminho. Мы-забл-ди-и--. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
On idë--p----o-. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Estamos no caminho errado. М--по------ -уда. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
On i--t p--h-o-. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Temos que voltar. На-о--------чив-----. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
O- -l-vët-na----o-----. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Onde se pode estacionar? Гд- --е---мо-но--р-па-коват---? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
On-p--v---n-----o-ho-e. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Há um parque de estacionamento aqui? Зде-ь --т- --то---я-ка? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
On p-y-ët----p--okh---. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Quanto tempo se pode estacionar aqui? Как----г---д-сь--ожно ст-я--? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
On---yv-t na--od--. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Você esquia? В--ка-а-те-- на-лыж-х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
On -ly--t -a-l-dk-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Você usa o teleférico para cima? Вы --ль-уе--с--подъ-------,-чт-бы-п-д-я-ься-нав-рх? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
On---yv-t-na-l--ke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Pode-se alugar esquis aqui? Зд--ь-м-----------лы-и--а -р-к--? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
On-p-----. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem esteja nos ouvindo. No entanto, quase todas as pessoas falam regularmente consigo mesmas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas uma forma especial de comunicação. E também há vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo que pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamentos quando falamos com nós mesmos. Conseguimos passar em um teste mais difícil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos também estamos nos encorajando. Há muitos atletas que falam com eles mesmos para se automotivarem. Infelizmente, na maioria das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!