Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   uz otgan 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [sakson uch]

otgan 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski uzbecki Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon q-ngi--q-qili-g q_______ q_____ q-n-i-o- q-l-n- --------------- qongiroq qiling 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Men-t-l-fon--i--im. M__ t______ q______ M-n t-l-f-n q-l-i-. ------------------- Men telefon qildim. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Me- do-- -e-e--nd--ed-m. M__ d___ t________ e____ M-n d-i- t-l-f-n-a e-i-. ------------------------ Men doim telefonda edim. 0
pytać sorang s_____ s-r-n- ------ sorang 0
Pytałem / Pytałam. Me- -o-a-im. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men soradim. 0
Zawsze pytałem / pytałam. M-n h-r--oim---r--i-. M__ h__ d___ s_______ M-n h-r d-i- s-r-d-m- --------------------- Men har doim soradim. 0
opowiadać ayt a__ a-t --- ayt 0
Opowiadałem / opowiadałam. M-- -ytd--. M__ a______ M-n a-t-i-. ----------- Men aytdim. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. M----ut-n--oq-a-i -y-i--be----. M__ b____ v______ a____ b______ M-n b-t-n v-q-a-i a-t-b b-r-i-. ------------------------------- Men butun voqeani aytib berdim. 0
uczyć się o--an-sh o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
Uczyłem / Uczyłam się. Me--o--a-dim. M__ o________ M-n o-g-n-i-. ------------- Men organdim. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. K-ch--ru- o--idi-. K________ o_______ K-c-q-r-n o-q-d-m- ------------------ Kechqurun o‘qidim. 0
pracować ish i__ i-h --- ish 0
Pracowałem / Pracowałam. Me--i-hl-d--. M__ i________ M-n i-h-a-i-. ------------- Men ishladim. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Men--un boy---shladim. M__ k__ b___ i________ M-n k-n b-y- i-h-a-i-. ---------------------- Men kun boyi ishladim. 0
jeść ovqat o____ o-q-t ----- ovqat 0
Jadłem / Jadłam. Men ye-im. M__ y_____ M-n y-d-m- ---------- Men yedim. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Me- ----a--vq-t-i--edim. M__ h____ o______ y_____ M-n h-m-a o-q-t-i y-d-m- ------------------------ Men hamma ovqatni yedim. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!