Rozmówki

pl Wieczorne wyjście   »   uz kechasi tashqariga chiqing

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

Wieczorne wyjście

44 [qirq tort]

kechasi tashqariga chiqing

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski uzbecki Bawić się Więcej
Czy tu jest dyskoteka? Bu -er-- ------e-a-b----? B_ y____ d________ b_____ B- y-r-a d-s-o-e-a b-r-i- ------------------------- Bu yerda diskoteka bormi? 0
Czy tu jest klub nocny? Bu-y--d--t-ng-----b -----? B_ y____ t____ k___ b_____ B- y-r-a t-n-i k-u- b-r-i- -------------------------- Bu yerda tungi klub bormi? 0
Czy tu jest jakaś knajpka? Bu -erda -u- b----? B_ y____ p__ b_____ B- y-r-a p-b b-r-i- ------------------- Bu yerda pub bormi? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? B---n--ech----n te-tr-- ni-a b-l-di? B____ k________ t______ n___ b______ B-g-n k-c-q-r-n t-a-r-a n-m- b-l-d-? ------------------------------------ Bugun kechqurun teatrda nima boladi? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? Bu--n--ec-qur----in-teatrda-ni-- bo--di? B____ k________ k__________ n___ b______ B-g-n k-c-q-r-n k-n-t-a-r-a n-m- b-l-d-? ---------------------------------------- Bugun kechqurun kinoteatrda nima boladi? 0
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? K---q--u--t--evi-or-a -i-- b-r? K________ t__________ n___ b___ K-c-q-r-n t-l-v-z-r-a n-m- b-r- ------------------------------- Kechqurun televizorda nima bor? 0
Czy są jeszcze bilety do teatru? Ha-- ha- -ea-rg--c---ta-ar -ormi? H___ h__ t______ c________ b_____ H-l- h-m t-a-r-a c-i-t-l-r b-r-i- --------------------------------- Hali ham teatrga chiptalar bormi? 0
Czy są jeszcze bilety do kina? Ha-i --m -in-g- c--ptal-- -o---? H___ h__ k_____ c________ b_____ H-l- h-m k-n-g- c-i-t-l-r b-r-i- -------------------------------- Hali ham kinoga chiptalar bormi? 0
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? F-t--- oy--- u--u- -hipta--r-hal--ha--bor-i? F_____ o____ u____ c________ h___ h__ b_____ F-t-o- o-i-i u-h-n c-i-t-l-r h-l- h-m b-r-i- -------------------------------------------- Futbol oyini uchun chiptalar hali ham bormi? 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. Men--rqa-a ot----q-hi-an. M__ o_____ o_____________ M-n o-q-d- o-i-m-q-h-m-n- ------------------------- Men orqada otirmoqchiman. 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. Me---rtad- -i--j-y-a-ot-r-oq--ima-. M__ o_____ b__ j____ o_____________ M-n o-t-d- b-r j-y-a o-i-m-q-h-m-n- ----------------------------------- Men ortada bir joyda otirmoqchiman. 0
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. M-n-ol---da----rm--c--man. M__ o______ o_____________ M-n o-d-n-a o-i-m-q-h-m-n- -------------------------- Men oldinda otirmoqchiman. 0
Czy może mi pan / pani coś polecić? Menga b--o- ---sa--a-s--- -----o-a--z--? M____ b____ n____ t______ q___ o________ M-n-a b-r-r n-r-a t-v-i-a q-l- o-a-i-m-? ---------------------------------------- Menga biror narsa tavsiya qila olasizmi? 0
Kiedy zaczyna się seans? S-e-ta-l-qa--o- ----l-na--? S_______ q_____ b__________ S-e-t-k- q-c-o- b-s-l-n-d-? --------------------------- Spektakl qachon boshlanadi? 0
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? M---a-k---- --r--o--s-z-i? M____ k____ b___ o________ M-n-a k-r-a b-r- o-a-i-m-? -------------------------- Menga karta bera olasizmi? 0
Czy w pobliżu jest pole golfowe? B----r-- -a--- -o----a-do-- bo-m-? B_ y____ y____ g___ m______ b_____ B- y-r-a y-q-n g-l- m-y-o-i b-r-i- ---------------------------------- Bu yerga yaqin golf maydoni bormi? 0
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? B--ye-ga -aqin t--ni- k-r-i bo---? B_ y____ y____ t_____ k____ b_____ B- y-r-a y-q-n t-n-i- k-r-i b-r-i- ---------------------------------- Bu yerga yaqin tennis korti bormi? 0
Czy w pobliżu jest kryty basen? B---e-g--y-q-n-yo--q--ass-y- --rm-? B_ y____ y____ y____ b______ b_____ B- y-r-a y-q-n y-p-q b-s-e-n b-r-i- ----------------------------------- Bu yerga yaqin yopiq basseyn bormi? 0

Język maltański

Wielu Europjczyków, którzy chcą poprawić swój angielski, wyjeżdża na Maltę. A to dlatego, że w tym połudiowoeuropejskim państwie wyspiarskim angielski jest językiem urzędowym. Malta jest też znana z wielu szkół językowych. Jednak dla językoznawców kraj ten nie dlatego jest interesujący. Interesują się oni Maltą z innego powodu. Repubilka Malty ma bowiem jeszcze jeden język urzędowy: maltański (Malti) Język ten powstał z arabskiego dialektu. Dzięki temu maltański jest jedynym semickim językiem Europy. Składnia i fonologia różni się jednak od arabskiego. Język maltański pisany jest też literami łacińskimi. Alfabet zawiera jednak kilka znaków szczagólnych. Natomiast brakuje liter c i y . Słownictwo zawiera elementy z wielu różnych języków. Do nich, obok arabskiego, zalicza się przede wszystkim włoski i angielski. Ale wpływ na ten język mieli również Fenicjanie i Kartagińczycy. Dla niektórych naukowców maltański jest arabskim językiem kreolskim. Malta w swojej historii była zajmowana przez różne mocarstwa. Wszystkie zostawiły swoje ślady na wyspach Malty, Gozo i Comino. Przez bardzo długi czas maltański był tylko lokalnym językiem potocznym. Pozostał jednak do dziś językiem ojczystym "prawdziwych" Maltańczyków. Był przekazywany następnym pokoleniom tylko ustnie. Dopiero w XIX wieku zaczęto pisać w tym języku. Dzisiaj liczba użytkowników tego języka liczy około 330 000. Od 2004 roku Malta jest członkiem Unii Europejskiej. Tym samym maltański jest też europejskim językiem urzędowym. Dla Maltańczyków język jest po prostu częścią ich kultury. I cieszą się, kiedy cudzoziemcy chcą się go uczyć. A szkół językowych na Malcie jest sporo…
Czy wiedziałeś?
Język tamilski należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. Tamilski ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego. W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka tamilskiego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. Tamilski pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał tamilski. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się tamilskiego, dowiaduje się też dużo o Indiach!