Rozmówki

pl duży – mały   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [sześćdziesiąt osiem]

duży – mały

duży – mały

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski urdu Bawić się Więcej
duży i mały ‫بڑا -و- --و--‬ ‫___ ا__ چ_____ ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
b-r- chhota b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Słoń jest duży. ‫ہ--ھ- -ڑ- -- -‬ ‫_____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
b--- -hh--a b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Mysz jest mała. ‫--ہا-چھ--ا -ے -‬ ‫____ چ____ ہ_ -_ ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
b--a au- -hhota b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
ciemny – jasny ‫--دھ-ر- – ا-ال--(--ش-)‬ ‫_______ – ا____ (______ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
b--a -u- c---ta b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Noc jest ciemna. ‫ر----ند--ر---- -‬ ‫___ ا______ ہ_ -_ ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
bara-aur -hh--a b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Dzień jest jasny. ‫د---و-- -- -‬ ‫__ ر___ ہ_ -_ ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
hat-i-b-r---ai-- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
stary i młody ‫-و--ا-ا---جوان‬ ‫_____ ا__ ج____ ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
h-t-i ---a-ha--- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
Nasz dziadek jest bardzo stary. ‫--ا-ے --دا -ہت---ڑھے-ہ-ں--‬ ‫_____ د___ ب__ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
hathi-b-r- -ai - h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
70 lat temu był jeszcze młody. ‫س-- --ل-پ-ل--وہ ج-ان-تھے--‬ ‫___ س__ پ___ و_ ج___ ت__ -_ ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
c-oo----hho-a---i - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
piękny i brzydki ‫-وبص--ت --- ب-ص---‬ ‫_______ ا__ ب______ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
ch-o-a-ch--ta-ha- - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Motyl jest piękny. ‫تت----وبص-رت ہے -‬ ‫____ خ______ ہ_ -_ ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
ch-o-a-ch---- h-i-- c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Pająk jest brzydki. ‫-ک-- -د-ورت -- -‬ ‫____ ب_____ ہ_ -_ ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
a-dh--a -j----(--o-ha--) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
gruby – chudy ‫مو-ا-او- -ب--‬ ‫____ ا__ د____ ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
a-d--r--uj-a--(--osh---) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
Kobieta ważąca 100 kilogramów jest gruba. ‫-- -----زن ک----رت -و-ی ---ی-ہ- -‬ ‫__ ک__ و__ ک_ ع___ م___ ہ___ ہ_ -_ ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
and-----uj--- - -osha- ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
Mężczyzna ważący 50 kilogramów jest chudy. ‫-چاس --و---- -ا --- -----ہ--ا ----‬ ‫____ ک__ و__ ک_ م__ د___ ہ___ ہ_ -_ ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
r--t--nd-e-i -ai-- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
drogi i tani ‫مہ--- اور-س-ت-‬ ‫_____ ا__ س____ ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
raat a--h----h-i-- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Samochód jest drogi. ‫-ا-ی-م-ن-- ہ---‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
raat-an-heri -a- - r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Gazeta jest tania. ‫-خبار سس-ا-ہے -‬ ‫_____ س___ ہ_ -_ ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
din ros--- hai-- d__ r_____ h__ - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -

Code-Switching

Coraz więcej ludzi dorasta w dwóch językach. Potrafią mówić więcej niż jednym językiem. Wielu z tych ludzi często zamienia języki. W zależności od sytuacji decydują, jaki język wybrać. W życiu zawodowym mówią na przykład innym językiem niż w domu. W ten sposób dostosowują się do otoczenia. Są jednak możliwości spontanicznej zmiany języka. Fenomen ten jest nazywany Code-Switching. W zjawisku Code-Switching język zamieniany jest podczas mówienia. Dlaczego ludzie zamieniają język, może mieć wiele powodów. Często nie znajdują oni we własnym języku odpowiedniego słowa. W ten sposób mogą lepiej wyrazić się w innym języku. Powodem może być również to, że w jednym języku czują się pewniej. Wtedy wybierają ten język do prywatnych czy osobistych celów. Czasami w jakimś języku nie ma odpowiedniego słowa. W tym przypadku mówca musi zamienić język. Lub zmienia go, by nie zostać zrozumianym. Code-Switching funkcjonuje wtedy jak język tajny. Dawniej mieszanie języków było krytykowane. Uważano, że taka osoba nie potrafi mówić prawidłowo żadnym językiem. Dzisiaj wygląda to inaczej. Code-Switching jest uważany za szczególną kompetencję językową. Obserwacja osób mówiących przy Code-Switching może być interesująca. Ponieważ często przy tym zmieniają nie tylko język. Zmieniają się również inne komunikacyjne elementy. Wiele osób w innym języku mówi szybciej, głośniej lub dobitniej. Nagle używają więcej gestów i mimiki. Code-Switching jest więc też trochę Culture-Switching…