വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ps نفي 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

nfêy 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Pashto കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ز- ---د- -لمه ------ی--. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم. 0
nf---1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. زه-په-د- ---- نه پ-ه-ږ-. ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______ ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې جمله نه پوهیږم. 0
n--y 1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. زه-پ- -ع-ی -ه-پ-ه-ږم. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم. 0
زه -- -- --م- ---پوهی--. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
അധ്യാപകൻ ښ-ونکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
ز--په----کلم---- --ه-ږم. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ایا -- ا--ا---و----؟ ا__ ت_ ا____ پ______ ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا ته استاد پوهیږې؟ 0
ز--پ- -- ک-مه-ن---و-ی-م. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ه-،--- هغه ښه---ه-ږ-. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم. 0
za--------mla-n---o-y-m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
അധ്യാപകൻ ښ---کی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
za -- -- --la----p-ay-m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ای--تاس- د-ښو-ن-- په-اړه-----ږ-؟ ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______ ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟ -------------------------------- ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 0
z---a--- jm----- --ay-m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ه---زه-دو- ښه ------. ه__ ز_ د__ ښ_ پ______ ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه دوی ښه پوهیږم. 0
زه--- ---- ن- --ه-ږم. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
ജനങ്ങൾ خلک خ__ خ-ک --- خلک 0
ز--پ-----ی نه پ-هیږم. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? ای-----و-خل--پ---ږئ؟ ا__ ت___ خ__ پ______ ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 0
زه--ه--عن- نه پو-یږم. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ن-- -- -ه-ه-- ښ- نه پو--ږ-. ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______ ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-. --------------------------- نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 0
ښو-ن-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
കാമുകി ملګ-ې م____ م-ګ-ې ----- ملګرې 0
ښوو-کی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? ت- یوه-م-ګرې -رې؟ ت_ ی__ م____ ل___ ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې- ----------------- ته یوه ملګرې لرې؟ 0
ښ-ون-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. هو--ز---و---م. ه__ ز_ ی_ ل___ ه-، ز- ی- ل-م- -------------- هو، زه یو لرم. 0
āy--ta---tād-p-ay-ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
മകൾ ل-ر ل__ ل-ر --- لور 0
ā---ta ās--d--o--gê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? ل-- --ې؟ ل__ ل___ ل-ر ل-ې- -------- لور لرې؟ 0
āy---- ----- --a-gê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. نه،--- لور ن---ر-. ن__ ز_ ل__ ن_ ل___ ن-، ز- ل-ر ن- ل-م- ------------------ نه، زه لور نه لرم. 0
ه-، -ه--غه-ښه-پ--یږ-. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -