Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   ml ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [ഒമ്പത്]

9 [ombathu]

ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

aazchayile divasangal

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajalamiešu Spēlēt Vairāk
pirmdiena ത--്കളാ--ച തി_____ ത-ങ-ക-ാ-്- ---------- തിങ്കളാഴ്ച 0
th-nka-aaz--a t____________ t-i-k-l-a-c-a ------------- thinkalaazcha
otrdiena ച---വാഴ-ച ചൊ____ ച-വ-വ-ഴ-ച --------- ചൊവ്വാഴ്ച 0
c---v--z--a c__________ c-o-v-a-c-a ----------- chovvaazcha
trešdiena ബു-ന-ഴ്ച ബു____ ബ-ധ-ാ-്- -------- ബുധനാഴ്ച 0
b-d-an-a-c-a b___________ b-d-a-a-z-h- ------------ budhanaazcha
ceturtdiena വ്യാഴാഴ-ച വ്____ വ-യ-ഴ-ഴ-ച --------- വ്യാഴാഴ്ച 0
vya--ha--cha v___________ v-a-z-a-z-h- ------------ vyaazhaazcha
piektdiena വ-ള്-ിയാ--ച വെ_____ വ-ള-ള-യ-ഴ-ച ----------- വെള്ളിയാഴ്ച 0
ve---ya-zc-a v___________ v-l-i-a-z-h- ------------ velliyaazcha
sestdiena ശനി-ാ--ച ശ____ ശ-ി-ാ-്- -------- ശനിയാഴ്ച 0
sh-ni-aazc-a s___________ s-a-i-a-z-h- ------------ shaniyaazcha
svētdiena ഞായറ---ച ഞാ____ ഞ-യ-ാ-്- -------- ഞായറാഴ്ച 0
nj--yaraa-cha n____________ n-a-y-r-a-c-a ------------- njaayaraazcha
nedēļa ആഴ്ച ആ__ ആ-്- ---- ആഴ്ച 0
a-z-ha a_____ a-z-h- ------ aazcha
no pirmdienas līdz svētdienai തിങ്ക- -ു-- ഞാ-ർ-വ-െ തി___ മു__ ഞാ__ വ_ ത-ങ-ക- മ-ത- ഞ-യ- വ-െ -------------------- തിങ്കൾ മുതൽ ഞായർ വരെ 0
t-ink-- m-t-a---ja-y-r-v-re t______ m_____ n______ v___ t-i-k-l m-t-a- n-a-y-r v-r- --------------------------- thinkal muthal njaayar vare
Pirmā diena ir pirmdiena. ആ--യ-ദിവസ------കള---ചയ--്. ആ__ ദി__ തി________ ആ-്- ദ-വ-ം ത-ങ-ക-ാ-്-യ-ണ-. -------------------------- ആദ്യ ദിവസം തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. 0
aa----d--as-----ink-la----a--an-. a____ d______ t__________________ a-d-a d-v-s-m t-i-k-l-a-c-a-a-n-. --------------------------------- aadya divasam thinkalaazchayaanu.
Otrā diena ir otrdiena. രണ്-ാ---ിവസ- ചൊ--വാഴ്-. ര__ ദി__ ചൊ_____ ര-്-ാ- ദ-വ-ം ച-വ-വ-ഴ-ച- ----------------------- രണ്ടാം ദിവസം ചൊവ്വാഴ്ച. 0
ran----diva--- --o-va-zcha. r_____ d______ c___________ r-n-a- d-v-s-m c-o-v-a-c-a- --------------------------- randam divasam chovvaazcha.
Trešā diena ir trešdiena. മ--്--- ദ--സം ബുധ-ാ-്-. മൂ__ ദി__ ബു_____ മ-ന-ന-ം ദ-വ-ം ബ-ധ-ാ-്-. ----------------------- മൂന്നാം ദിവസം ബുധനാഴ്ച. 0
m----aa- -i-as-m -u-ha---zc-a. m_______ d______ b____________ m-o-n-a- d-v-s-m b-d-a-a-z-h-. ------------------------------ moonnaam divasam budhanaazcha.
Ceturtā diena ir ceturtdiena. ന--ാം ---സ- --യാ-ാ---. നാ_ ദി__ വ്_____ ന-ല-ം ദ-വ-ം വ-യ-ഴ-ഴ-ച- ---------------------- നാലാം ദിവസം വ്യാഴാഴ്ച. 0
n-alaam-di--s----ya-zh---c--. n______ d______ v____________ n-a-a-m d-v-s-m v-a-z-a-z-h-. ----------------------------- naalaam divasam vyaazhaazcha.
Piektā diena ir piektdiena. അ-്--ം --വ-- വ--്ള-യാ-്-യ---. അ__ ദി__ വെ________ അ-്-ാ- ദ-വ-ം വ-ള-ള-യ-ഴ-ച-ാ-്- ----------------------------- അഞ്ചാം ദിവസം വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്. 0
a-j-- --v---m--e-l-y--z---yaanu. a____ d______ v_________________ a-j-m d-v-s-m v-l-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- anjam divasam velliyaazchayaanu.
Sestā diena ir sestdiena. ആറാം-ദ-----ശനിയാഴ--യാ--. ആ_ ദി__ ശ_______ ആ-ാ- ദ-വ-ം ശ-ി-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ആറാം ദിവസം ശനിയാഴ്ചയാണ്. 0
a-r-m d-v-sa- -haniyaa-c--ya-n-. a____ d______ s_________________ a-r-m d-v-s-m s-a-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- aaram divasam shaniyaazchayaanu.
Septītā diena ir svētdiena. ഏഴ----ി----ഞ-യ-ാ-്---ണ-. ഏ_ ദി__ ഞാ_______ ഏ-ാ- ദ-വ-ം ഞ-യ-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ഏഴാം ദിവസം ഞായറാഴ്ചയാണ്. 0
e-h--m d---s-- n-aay-ra---h-y-an-. e_____ d______ n__________________ e-h-a- d-v-s-m n-a-y-r-a-c-a-a-n-. ---------------------------------- ezhaam divasam njaayaraazchayaanu.
Nedēļā ir septiņas dienas. ആ-്--ി--ഏ-- --വസ-്ങള-ണ--്. ആ____ ഏ_ ദി________ ആ-്-യ-ൽ ഏ-ു ദ-വ-ങ-ങ-ു-്-്- -------------------------- ആഴ്ചയിൽ ഏഴു ദിവസങ്ങളുണ്ട്. 0
aaz--ay-- e-h--d---s-n-a-und-. a________ e___ d______________ a-z-h-y-l e-h- d-v-s-n-a-u-d-. ------------------------------ aazchayil ezhu divasangalundu.
Mēs strādājam tikai piecas dienas. ഞങ--ൾ അ--ച- -ിവസം--ാ-്രമേ -ോ-ി ച-യ---ന--ു---ൂ. ഞ___ അ__ ദി__ മാ___ ജോ_ ചെ_______ ഞ-്-ൾ അ-്-് ദ-വ-ം മ-ത-ര-േ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ---------------------------------------------- ഞങ്ങൾ അഞ്ച് ദിവസം മാത്രമേ ജോലി ചെയ്യുന്നുള്ളൂ. 0
nja-g----n----iva-a- m---hr--e j-li-ch--y--n---u. n______ a___ d______ m________ j___ c____________ n-a-g-l a-j- d-v-s-m m-a-h-a-e j-l- c-e-y-n-u-l-. ------------------------------------------------- njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu.

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!