어디서 스페인어를 배웠어요?
ه---ن-- -- چیرته ----ک--؟
ه______ م_ چ____ ز__ ک___
ه-پ-ن-ي م- چ-ر-ه ز-ه ک-ل-
-------------------------
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
0
ba-nê----ê zd----a
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
어디서 스페인어를 배웠어요?
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
barnêy žbê zda kṟa
포르투갈어도 할 줄 알아요?
ا-ا --س--پر--ال- -- خ-رې-ک-ئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
0
b---êy-žb----a---a
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
포르투갈어도 할 줄 알아요?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
barnêy žbê zda kṟa
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
ه-،----زه ----ه --ټ-لو---- ---- ک-ل- -م.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
0
a-----ê---o---rt--z---k-l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
제가 보기에는 아주 잘해요.
ز---په ------اس--ډ-ر -ه خبر- -وئ.
ز__ پ_ خ___ ت___ ډ__ ښ_ خ___ ک___
ز-ا پ- خ-ا- ت-س- ډ-ر ښ- خ-ر- ک-ئ-
---------------------------------
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
0
a-p--o----o--yr-a zd- k-l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
제가 보기에는 아주 잘해요.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ژ-- -و--ا--دی
ژ__ ی_ ش__ د_
ژ-ې ی- ش-ن د-
-------------
ژبې یو شان دی
0
aspā-o-y--o -yr-- zda-k-l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ژبې یو شان دی
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
زه-د---ښ- پ--ی-م.
ز_ د__ ښ_ پ______
ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
-----------------
زه دوی ښه پوهیږم.
0
ای- ---- پرت-ال--ه- خبرې کوئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
زه دوی ښه پوهیږم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
مګ-------کول او ---ل--ت-ن----دي.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
0
ایا--ا-- -ر--ا-- -م-خب-----ئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
저는 아직 실수를 많이 해요.
زه -وس-ه- ډ-رې-غ-طۍ-ک-م.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
0
ا-ا --س---رت---ي ه- -بر- ک-ئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
저는 아직 실수를 많이 해요.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
틀릴 때마다 고쳐주세요.
مهرب--ی-و-ړ- ه--وخ- --ا ا-ل---وک--.
م______ و___ ه_ و__ ز__ ا____ و____
م-ر-ا-ی و-ړ- ه- و-ت ز-ا ا-ل-ح و-ړ-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
0
هو، ا--ز-----څه---ټالوی ه--خبرې کول--ش-.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ستاسو ت-فظ--ه -ی.
س____ ت___ ښ_ د__
س-ا-و ت-ف- ښ- د-.
-----------------
ستاسو تلفظ ښه دی.
0
ه-- ----ه--- -- ای--لوی ---خ-رې-کولی -م.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ستاسو تلفظ ښه دی.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
약간의 억양만 있어요.
ت-س- ل- تل-ظ لر-.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
0
هو- ا- ---یو -ه-ای----- -م -بر- ک--ی --.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
약간의 억양만 있어요.
تاسو لږ تلفظ لرئ.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
خلک پ----ی----تا-- -- کوم--ا- -ا-لی ---ت
خ__ پ_____ چ_ ت___ ل_ ک__ ځ__ ر____ ی___
خ-ک پ-ه-ږ- چ- ت-س- ل- ک-م ځ-ی ر-غ-ی ی-س-
----------------------------------------
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
0
z----- ǩyā--tāso --r--- --r- -o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
당신의 모국어가 뭐예요?
ستا----ور-- ژ---څه د-؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
0
zmā pa--yā--tāso ḏ-r ǩ--ǩ-rê ko
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
당신의 모국어가 뭐예요?
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
어학원 코스를 하는 중이에요?
ای--ت--- - ژ---ک--- ---؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
0
z----- -y-l-tāso -y- -a-ǩ-----o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
어학원 코스를 하는 중이에요?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
어떤 교재를 사용해요?
ت--------د--ي کتاب-کار-ئ؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
0
ž-ê ---šān -y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
어떤 교재를 사용해요?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
žbê yo šān dy
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
زه -- پ--یږ- ---دا--- -ه و-ل-ک--ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ د_ څ_ ت_ و__ ک____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- د- څ- ت- و-ل ک-ږ-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
0
žb------ā--dy
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
žbê yo šān dy
제목이 생각이 안 나요.
ز------ه---و-ن -ه -----ه لرم.
ز_ د ه__ ع____ پ_ ی__ ن_ ل___
ز- د ه-ه ع-و-ن پ- ی-د ن- ل-م-
-----------------------------
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
0
žbê-y- š-- -y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
제목이 생각이 안 나요.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
žbê yo šān dy
잊어버렸어요.
ما ه-ه--ې- --.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
0
z- --y--a -o--gm
z_ d__ ǩ_ p_____
z- d-y ǩ- p-a-g-
----------------
za doy ǩa poaygm
잊어버렸어요.
ما هغه هېر کړ.
za doy ǩa poaygm