어디서 스페인어를 배웠어요?
هسپ-نو- -و--یرته-زده---ل؟
ه______ م_ چ____ ز__ ک___
ه-پ-ن-ي م- چ-ر-ه ز-ه ک-ل-
-------------------------
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
0
ba-nê- ž-----a --a
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
어디서 스페인어를 배웠어요?
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
barnêy žbê zda kṟa
포르투갈어도 할 줄 알아요?
ای- --س- پ--ګا-- ه-----ې----؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
0
b--nêy ž-ê--d- -ṟa
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
포르투갈어도 할 줄 알아요?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
barnêy žbê zda kṟa
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
هو،-ا- زه-ی- څه ا-ټ-ل-- -م ---- ک-لی ش-.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
0
a---n--- m--ç---a ----kṟl
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
제가 보기에는 아주 잘해요.
زم- پ--خیال-ت-س---ی- -ه ---- --ئ.
ز__ پ_ خ___ ت___ ډ__ ښ_ خ___ ک___
ز-ا پ- خ-ا- ت-س- ډ-ر ښ- خ-ر- ک-ئ-
---------------------------------
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
0
a--ānoêy -o-çyr-a ------l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
제가 보기에는 아주 잘해요.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ژبې-یو -ا- -ی
ژ__ ی_ ش__ د_
ژ-ې ی- ش-ن د-
-------------
ژبې یو شان دی
0
asp---êy -o --rt- z-a --l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
그 언어들은 꽤 비슷해요.
ژبې یو شان دی
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
ز---وی -----ه-ږ-.
ز_ د__ ښ_ پ______
ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
-----------------
زه دوی ښه پوهیږم.
0
ا-----سو --تګالي -م --ر- ---؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
زه دوی ښه پوهیږم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
م-- خ-رې---ل-او-ل-ک---تو-زم--د-.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
0
ای--ت--و -رتګ--ي--م-خب-- -و-؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
저는 아직 실수를 많이 해요.
ز- --س -- ډیر- غلط---و-.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
0
ا-ا ت-سو--ر--الي-ه--خب---ک-ئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
저는 아직 실수를 많이 해요.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
틀릴 때마다 고쳐주세요.
مه--انی---ړ--هر و-ت ز----صل-ح-و-ړ-.
م______ و___ ه_ و__ ز__ ا____ و____
م-ر-ا-ی و-ړ- ه- و-ت ز-ا ا-ل-ح و-ړ-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
0
ه-، ---زه-یو ---ا---لوی -م----- -----شم.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
당신은 발음이 아주 좋아요.
س-اسو-ت----ښه-دی.
س____ ت___ ښ_ د__
س-ا-و ت-ف- ښ- د-.
-----------------
ستاسو تلفظ ښه دی.
0
ه-، ا- -ه-ی---ه -یټ--و- -م-خ--- کو-- شم.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ستاسو تلفظ ښه دی.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
약간의 억양만 있어요.
تاسو لږ تل-ظ--رئ.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
0
هو،-ا---ه-ی---- -یټال-ی هم----ې کو---ش-.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
약간의 억양만 있어요.
تاسو لږ تلفظ لرئ.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
خ---پوه--ی--- ت-س--له-کوم ځ-------ی--ا-ت
خ__ پ_____ چ_ ت___ ل_ ک__ ځ__ ر____ ی___
خ-ک پ-ه-ږ- چ- ت-س- ل- ک-م ځ-ی ر-غ-ی ی-س-
----------------------------------------
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
0
z-ā-p---y---tā-o ḏy---a ǩbrê ko
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
당신의 모국어가 뭐예요?
ست--- ----ۍ-ژب- څه ده؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
0
z-- pa ǩy-l -ā-----r ǩ---br---o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
당신의 모국어가 뭐예요?
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
어학원 코스를 하는 중이에요?
ایا-تا---- ژب- -----کو-؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
0
zmā--- ǩ-ā--t--o ḏyr ----br- -o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
어학원 코스를 하는 중이에요?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
어떤 교재를 사용해요?
ت----کوم-در-- ---ب-کار--؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
0
žb- -o---- -y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
어떤 교재를 사용해요?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
žbê yo šān dy
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
ز- -- --هیږم-چ- دا--ه ت- ویل-ک-ږي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ د_ څ_ ت_ و__ ک____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- د- څ- ت- و-ل ک-ږ-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
0
ž-ê -- -----y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
žbê yo šān dy
제목이 생각이 안 나요.
زه-د -غ- عن-ا- پ----- نه ---.
ز_ د ه__ ع____ پ_ ی__ ن_ ل___
ز- د ه-ه ع-و-ن پ- ی-د ن- ل-م-
-----------------------------
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
0
ž---yo šā---y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
제목이 생각이 안 나요.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
žbê yo šān dy
잊어버렸어요.
م- هغه ----کړ.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
0
za---y-ǩ-----ygm
z_ d__ ǩ_ p_____
z- d-y ǩ- p-a-g-
----------------
za doy ǩa poaygm
잊어버렸어요.
ما هغه هېر کړ.
za doy ǩa poaygm