어디에서 왔어요?
ته-دک-م-ځا- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
lnḏ ǩ--ê----ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
어디에서 왔어요?
ته دکوم ځای یی؟
lnḏ ǩbrê ātrê
바젤에서요.
د ب-س-.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
l---ǩ-rê--t-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
바젤에서요.
د باسل.
lnḏ ǩbrê ātrê
바젤은 스위스에 있어요.
باسل پ- ---س-کې--ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
ته ---- ځ---یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
바젤은 스위스에 있어요.
باسل په سویس کې دی.
ته دکوم ځای یی؟
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
ای---ه تا-- -- -ول- ت- معر-ي ک-لی ش--؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ته -کوم ځ----ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
ته دکوم ځای یی؟
그는 외국인이에요.
ه-ه یو-ب-رنی--ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ته-د-وم-ځ-- -ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
그는 외국인이에요.
هغه یو بهرنی دی.
ته دکوم ځای یی؟
그는 여러 언어를 해요.
ه-ه په--ې----بو-------وی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
d--āsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
그는 여러 언어를 해요.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
d bāsl
여기 처음 왔어요?
ای----س--------ي ځ- -پ-------ه-یاس-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
d -āsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
여기 처음 왔어요?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
d bāsl
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
ن-،-ز- تی- -ال دلته وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
d--āsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
نه، زه تیر کال دلته وم.
d bāsl
일주일만 있었지만요.
مګر ت- د--و----ن----ار-.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
bā-l pa-s--s k--dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
일주일만 있었지만요.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
bāsl pa soys kê dy
이곳이 마음에 들어요?
ت----څنګ- -ل-ه-زموږ س-- -وښ-ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
b-s- pa--oys kê dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
이곳이 마음에 들어요?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
bāsl pa soys kê dy
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
ډیر-----خل- ښه -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
b-s- -a soys-k---y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
bāsl pa soys kê dy
그리고 경치도 마음에 들어요.
ا---ه--نظر- هم خ----.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
āyā -a-t--o -- m--- ----arf-y -ol- šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
그리고 경치도 마음에 들어요.
او زه منظره هم خوښوم.
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
직업이 뭐예요?
ستا-- دن-ه-څ- د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
āyā -a tāso--a----r -a marf-y--o-- -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
직업이 뭐예요?
ستاسو دنده څه ده؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
저는 번역가예요.
زه ژ-ا-ن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
āyā--a -ā-o-t----l--ta m--f-y-k--y -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
저는 번역가예요.
زه ژباړن یم
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
저는 책을 번역해요.
ز- -تاب-نه--ر-م- -وم.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
ه----و -ه--ی--ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
저는 책을 번역해요.
زه کتابونه ترجمه کوم.
هغه یو بهرنی دی.
이곳에 혼자 왔어요?
ای- تاسو دلته --ا-- ----؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
هغ---- -هر-----.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
이곳에 혼자 왔어요?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
هغه یو بهرنی دی.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
نه،-زما-----ن/-یړه-ه--دل-ه د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
هغ- -- بهرنی---.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
هغه یو بهرنی دی.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
ا---ما--وه ---و--- -م -ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
a-a--- ḏ-r------ǩ-r- koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
او زما دوه ماشومان هم شته.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy