Frasario

it Domande – Passato 1   »   uz Savollar - Otgan 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [sakson besh]

Savollar - Otgan 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Uzbeco Suono di più
Quanto ha bevuto? Q-n-h--i----ng-z? Q_____ i_________ Q-n-h- i-h-i-g-z- ----------------- Qancha ichdingiz? 0
Quanto ha lavorato? Q-nch----hlad--gi-? Q_____ i___________ Q-n-h- i-h-a-i-g-z- ------------------- Qancha ishladingiz? 0
Quanto ha scritto? q-nc-- yozd--g-z q_____ y________ q-n-h- y-z-i-g-z ---------------- qancha yozdingiz 0
Come ha dormito? Q---a--ux-ad-ngi-? Q_____ u__________ Q-n-a- u-l-d-n-i-? ------------------ Qanday uxladingiz? 0
Come ha fatto a superare l’esame? I--i--nn--qand-y -op-h-r---gi-? I________ q_____ t_____________ I-t-h-n-i q-n-a- t-p-h-r-i-g-z- ------------------------------- Imtihonni qanday topshirdingiz? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Y-lni q-n-a-------n-i-? Y____ q_____ t_________ Y-l-i q-n-a- t-p-i-g-z- ----------------------- Yolni qanday topdingiz? 0
Con chi ha parlato? K-- -il-- -aplash-----z? K__ b____ g_____________ K-m b-l-n g-p-a-h-i-g-z- ------------------------ Kim bilan gaplashdingiz? 0
Con chi ha preso appuntamento? Ki--bi--- uc-r-s-di-g-z? K__ b____ u_____________ K-m b-l-n u-h-a-h-i-g-z- ------------------------ Kim bilan uchrashdingiz? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? Tu---ga- --ningizni kim bi-an ----on-a----i-? T_______ k_________ k__ b____ n______________ T-g-l-a- k-n-n-i-n- k-m b-l-n n-s-o-l-d-n-i-? --------------------------------------------- Tugilgan kuningizni kim bilan nishonladingiz? 0
Dov’è stato? Q---rl--d- ---n-? Q_________ e_____ Q-y-r-a-d- e-i-g- ----------------- Qayerlarda eding? 0
Dove ha abitato? Siz-q-y--d--ya--adin---? S__ q______ y___________ S-z q-y-r-a y-s-a-i-g-z- ------------------------ Siz qayerda yashadingiz? 0
Dove ha lavorato? Q-ye--- i--laga-s-z? Q______ i___________ Q-y-r-a i-h-a-a-s-z- -------------------- Qayerda ishlagansiz? 0
Che cosa ha consigliato? S-------n- t-v--ya q---i----? S__ n_____ t______ q_________ S-z n-m-n- t-v-i-a q-l-i-g-z- ----------------------------- Siz nimani tavsiya qildingiz? 0
Che cosa ha mangiato? Ul-r-ni-a y-y-ilar? U___ n___ y________ U-a- n-m- y-y-i-a-? ------------------- Ular nima yeydilar? 0
Che cosa è venuto a sapere? Si-----a-- o--a-------? S__ n_____ o___________ S-z n-m-n- o-g-n-i-g-z- ----------------------- Siz nimani organdingiz? 0
A che velocità è andato? Q---h-----t-- hay---ing--? Q________ t__ h___________ Q-n-h-l-k t-z h-y-a-i-g-z- -------------------------- Qanchalik tez haydadingiz? 0
Quanto è durato il volo? Q-n----v-qt-uc-gansi-? Q_____ v___ u_________ Q-n-h- v-q- u-h-a-s-z- ---------------------- Qancha vaqt uchgansiz? 0
Fino a che altezza è saltato? Q-nc-a-ik-balandli-ka--a-rab c--qdi-giz? Q________ b__________ s_____ c__________ Q-n-h-l-k b-l-n-l-k-a s-k-a- c-i-d-n-i-? ---------------------------------------- Qanchalik balandlikka sakrab chiqdingiz? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!