Želim kupiti poklon.
Мен-сы-л-қ -а-ып ала-ын-де- -д-м.
М__ с_____ с____ а_____ д__ е____
М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------------
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
0
S-wd- j--aw
S____ j____
S-w-a j-s-w
-----------
Sawda jasaw
Želim kupiti poklon.
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Sawda jasaw
Ali, ništa previše skupo.
Бі-а- ө---қ---а- б--м--ы-.
Б____ ө__ қ_____ б________
Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-.
--------------------------
Бірақ өте қымбат болмасын.
0
Sa--- ----w
S____ j____
S-w-a j-s-w
-----------
Sawda jasaw
Ali, ništa previše skupo.
Бірақ өте қымбат болмасын.
Sawda jasaw
Možda ručnu torbicu?
Мү--ін,-сөм---сатып----р-ыз?
М______ с____ с____ а_______
М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з-
----------------------------
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
0
M-n -ıyl----a----a-------ep-ed--.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Možda ručnu torbicu?
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Koju boju želite?
Қа--ай тү-і------йсыз?
Қ_____ т____ қ________
Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-?
----------------------
Қандай түсін қалайсыз?
0
M---sıy-ı- --tı---layın---p edi-.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Koju boju želite?
Қандай түсін қалайсыз?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Crnu, smeđu ili bijelu?
Қ--а, қоң---ә-де а----?
Қ____ қ____ ә___ а_ п__
Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-?
-----------------------
Қара, қоңыр әлде ақ па?
0
M-----ylı- sa--p -la-ın---p---im.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Crnu, smeđu ili bijelu?
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Veliku ili malu?
Ү-к--ін бе --д- -ішк-нтайы--б-?
Ү______ б_ ә___ к__________ б__
Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-?
-------------------------------
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
0
B---- -t- -----t--o-ma-ı-.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
Veliku ili malu?
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Biraq öte qımbat bolmasın.
Mogu li vidjeti ovu?
М--аны -ө---м б-ла--а?
М_____ к_____ б___ м__
М-н-н- к-р-е- б-л- м-?
----------------------
Мынаны көрсем бола ма?
0
B-ra---te-qım--t---l--s-n.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
Mogu li vidjeti ovu?
Мынаны көрсем бола ма?
Biraq öte qımbat bolmasın.
Je li ona od kože?
Бы--а-- м-?
Б______ м__
Б-л-а-ы м-?
-----------
Былғары ма?
0
B--aq-öt- q-m--t---lmas-n.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
Je li ona od kože?
Былғары ма?
Biraq öte qımbat bolmasın.
Ili je od umjetnog materijala?
Ә-д- -а-ан-----те---л ма?
Ә___ ж______ м_______ м__
Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-?
-------------------------
Әлде жасанды материал ма?
0
M-mk-n--s-mk- s-tı- a--rs-z?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Ili je od umjetnog materijala?
Әлде жасанды материал ма?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Naravno, оd kože.
Ә-ин- -ы-ғ-ры.
Ә____ б_______
Ә-и-е б-л-а-ы-
--------------
Әрине былғары.
0
M-----,-s-mke sa--- alar---?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Naravno, оd kože.
Әрине былғары.
Mümkin, sömke satıp alarsız?
To je posebno dobra kvaliteta.
С-п--ы-ере--е-ж-қсы.
С_____ е_____ ж_____
С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы-
--------------------
Сапасы ерекше жақсы.
0
M-m-i-- sömke---t---ala-sı-?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
To je posebno dobra kvaliteta.
Сапасы ерекше жақсы.
Mümkin, sömke satıp alarsız?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Cөм--нің-б--ас-- ---, -т- тиімді.
C_______ б______ р___ ө__ т______
C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-.
---------------------------------
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
0
Q-n-ay-tü-in ----y-ız?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Qanday tüsin qalaysız?
Sviđa mi se.
М-ғ-- ----д-.
М____ ұ______
М-ғ-н ұ-а-д-.
-------------
Маған ұнайды.
0
Qan-ay --s-- -a-----z?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
Sviđa mi se.
Маған ұнайды.
Qanday tüsin qalaysız?
Uzet ću je.
М---о-ы-ал-м--.
М__ о__ а______
М-н о-ы а-а-ы-.
---------------
Мен оны аламын.
0
Qa--a--t--i- qa-a-s-z?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
Uzet ću je.
Мен оны аламын.
Qanday tüsin qalaysız?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Қа---а-,-ауыстыра-ала--ба?
Қ_______ а_______ а___ б__
Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-?
--------------------------
Қаласам, ауыстыра алам ба?
0
Qar-- ------ä-de--- pa?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qara, qoñır älde aq pa?
Podrazumijeva se.
Әр---.
Ә_____
Ә-и-е-
------
Әрине.
0
Q---, -oñır--l-e ---pa?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
Podrazumijeva se.
Әрине.
Qara, qoñır älde aq pa?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
Б-----ы -ый----е-і----а-м-з.
Б__ о__ с_____ е___ о_______
Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з-
----------------------------
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
0
Qara,-q-ñı---lde--q -a?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Qara, qoñır älde aq pa?
Tamo preko je blagajna.
Касс--ан----қта.
К____ а__ ж_____
К-с-а а-а ж-қ-а-
----------------
Касса ана жақта.
0
Ü-k--i--b- älde-k--ken--y---ba?
Ü______ b_ ä___ k__________ b__
Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-?
-------------------------------
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
Tamo preko je blagajna.
Касса ана жақта.
Ülkenin be älde kişkentayın ba?