Želim kupiti poklon.
Ме- с----қ-----п а--й-н---- --ім.
М__ с_____ с____ а_____ д__ е____
М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------------
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
0
S-w-- j---w
S____ j____
S-w-a j-s-w
-----------
Sawda jasaw
Želim kupiti poklon.
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Sawda jasaw
Ali, ništa previše skupo.
Бірақ-өте қ-мб-т--о-мас-н.
Б____ ө__ қ_____ б________
Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-.
--------------------------
Бірақ өте қымбат болмасын.
0
Sa-d- j---w
S____ j____
S-w-a j-s-w
-----------
Sawda jasaw
Ali, ništa previše skupo.
Бірақ өте қымбат болмасын.
Sawda jasaw
Možda ručnu torbicu?
М-м-ін- ----е с--ы- алар-ы-?
М______ с____ с____ а_______
М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з-
----------------------------
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
0
Me-----lı---------la-ın-d-- e---.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Možda ručnu torbicu?
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Koju boju želite?
Қ--д-- түс-н қалай---?
Қ_____ т____ қ________
Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-?
----------------------
Қандай түсін қалайсыз?
0
Men --y--q-s-t-p-al--ın d----di-.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Koju boju želite?
Қандай түсін қалайсыз?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Crnu, smeđu ili bijelu?
Қ-ра- --ң---әлд---- -а?
Қ____ қ____ ә___ а_ п__
Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-?
-----------------------
Қара, қоңыр әлде ақ па?
0
M-------ıq s---p-al-yın---p-e-i-.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Crnu, smeđu ili bijelu?
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Veliku ili malu?
Ү-к------- әл---кішк-----ы- -а?
Ү______ б_ ә___ к__________ б__
Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-?
-------------------------------
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
0
B-r-- --e --m--t-bo--ası-.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
Veliku ili malu?
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Biraq öte qımbat bolmasın.
Mogu li vidjeti ovu?
Мынаны------м -о-а-ма?
М_____ к_____ б___ м__
М-н-н- к-р-е- б-л- м-?
----------------------
Мынаны көрсем бола ма?
0
Bi--q ö-e --m--- b-lmas-n.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
Mogu li vidjeti ovu?
Мынаны көрсем бола ма?
Biraq öte qımbat bolmasın.
Je li ona od kože?
Б-л---ы --?
Б______ м__
Б-л-а-ы м-?
-----------
Былғары ма?
0
Bir----t- --m-at-bo----ı-.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
Je li ona od kože?
Былғары ма?
Biraq öte qımbat bolmasın.
Ili je od umjetnog materijala?
Ә--- -а-ан---мате--ал--а?
Ә___ ж______ м_______ м__
Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-?
-------------------------
Әлде жасанды материал ма?
0
M-mk-----ö--- -at-- a-a--ız?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Ili je od umjetnog materijala?
Әлде жасанды материал ма?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Naravno, оd kože.
Әр--- -----ры.
Ә____ б_______
Ә-и-е б-л-а-ы-
--------------
Әрине былғары.
0
M-mki-----mke -atı-----r-ı-?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Naravno, оd kože.
Әрине былғары.
Mümkin, sömke satıp alarsız?
To je posebno dobra kvaliteta.
С-па-ы-ер-к-е-----ы.
С_____ е_____ ж_____
С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы-
--------------------
Сапасы ерекше жақсы.
0
Mü-k-n, -ömk- sat-p---a--ız?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
To je posebno dobra kvaliteta.
Сапасы ерекше жақсы.
Mümkin, sömke satıp alarsız?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Cөмк-нің --ғас-, р-с, -т---иім--.
C_______ б______ р___ ө__ т______
C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-.
---------------------------------
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
0
Q-n-ay t-s-n-qa-a--ız?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Qanday tüsin qalaysız?
Sviđa mi se.
М--а--ұн-йды.
М____ ұ______
М-ғ-н ұ-а-д-.
-------------
Маған ұнайды.
0
Q--d-y-t--in qal-ys--?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
Sviđa mi se.
Маған ұнайды.
Qanday tüsin qalaysız?
Uzet ću je.
М---оны ала-ы-.
М__ о__ а______
М-н о-ы а-а-ы-.
---------------
Мен оны аламын.
0
Qan-ay tü----qalays-z?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
Uzet ću je.
Мен оны аламын.
Qanday tüsin qalaysız?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Қ-ла--м- -у--т----ал-- --?
Қ_______ а_______ а___ б__
Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-?
--------------------------
Қаласам, ауыстыра алам ба?
0
Qa--,--o-ı- äl-- a---a?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qara, qoñır älde aq pa?
Podrazumijeva se.
Ә-ин-.
Ә_____
Ә-и-е-
------
Әрине.
0
Q-ra---o-ır-ä-d- a---a?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
Podrazumijeva se.
Әрине.
Qara, qoñır älde aq pa?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
Б-з -н- ----ық -т-п-ора-мы-.
Б__ о__ с_____ е___ о_______
Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з-
----------------------------
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
0
Qara, ---ı--äl---aq--a?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Qara, qoñır älde aq pa?
Tamo preko je blagajna.
Касс---на--а-та.
К____ а__ ж_____
К-с-а а-а ж-қ-а-
----------------
Касса ана жақта.
0
Ü-k-nin-b- äl-- -i-----a-ı- -a?
Ü______ b_ ä___ k__________ b__
Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-?
-------------------------------
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
Tamo preko je blagajna.
Касса ана жақта.
Ülkenin be älde kişkentayın ba?