Želim kupiti poklon.
-یں ایک تح-ہ خرید-- -ا--ا--و-
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
khar-ed--i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Želim kupiti poklon.
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
Ali, ništa previše skupo.
-ی-- ---گا-نہ-ہو
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
khare-d--i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ali, ništa previše skupo.
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
Možda ručnu torbicu?
شای--ای- بیگ-
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
me-n --- ----a--har-ed-a ch-h-a-h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Možda ručnu torbicu?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
آپ کو-س---نگ--اہ-ے --ں-
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
m-in--i--t--fa ---re---- c--ht- hon
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, smeđu ili bijelu?
---ا--ب--را--- -فید؟
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
me-n-a-- toh-a -h--eed-a ---ht- -on
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, smeđu ili bijelu?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Veliku ili malu?
-ڑ- -- ---ٹا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
leki---e-an---n-h ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Veliku ili malu?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
-یا-م-ں--ہ د--ھ--کت--ہوں-
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
l-k-n ---a-g---ah ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
-یا ی--چم----ا--ے-
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
l---- ------- n-h-ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
Ili je od umjetnog materijala?
یا کیا یہ -ل-س-ک--- ---
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
sh--ad---- b-g?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Ili je od umjetnog materijala?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
Naravno, оd kože.
چم-- ک- -ے
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
shayad-a---b-g?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Naravno, оd kože.
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
To je posebno dobra kvaliteta.
یہ --ت-ا--ی-----ٹی-کا-ہ-
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
s--y-- a---bag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
To je posebno dobra kvaliteta.
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
-و--اس---گ کے---م- بھی-بہت--ن-س----
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
a-p-k---- -an- c-a--ay--a--?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
Sviđa mi se.
ی- -جھ- پ-ند----
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
a-p --nsa---ng ----ta--h-i-?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Sviđa mi se.
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
Uzet ću je.
یہ -یں-لو- -ا-
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
aap-kon---r-ng c---t-- ha-n?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Uzet ću je.
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
-یا-می- -س- ت-د-ل-ک- --تا --ں؟
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
ka-a- --oo-a -a-sa--id?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
یقی---
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
k-la- --oor- -- --f-id?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
-م-ا----ح-ے--- طور-پ- -ی--کر-ے --ں-
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
k-la,-bh--ra ya safaid?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
Tamo preko je blagajna.
-ہ-ں -س-طرف کاونٹر-ہ--
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
b-ra y-------a
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
Tamo preko je blagajna.
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota